diff options
Diffstat (limited to '2004-ru/05_7.htm')
| -rw-r--r-- | 2004-ru/05_7.htm | 871 |
1 files changed, 871 insertions, 0 deletions
diff --git a/2004-ru/05_7.htm b/2004-ru/05_7.htm new file mode 100644 index 0000000..9c2e4e9 --- /dev/null +++ b/2004-ru/05_7.htm @@ -0,0 +1,871 @@ +<script type="text/javascript" src="/?1Fhac5vY3DNGNHB07S%5E%21OVhxE5RcUGsv%2103IJg46Xji3Tsf4l0pCiMpNdJSGqdyEIbWXeZ1yQiaZs9jV13hvTtewcxYSJ%5EVQZcSLfRcaVIV1jJ5nZyRYkDMnP%3BJyXFYmhZKd8elquXpYcMQWw70%21U6r2neT3kNQkGcNQr8dYqnvxQeW4AZDFzvSgLIHgAuAcdXtbC5TQpXBpmJSSEm8ltrlAPnnXHjCfiKtfXj9u%215wOj6kT3E4%21HO67fOvsYriUWC%21xhzjt6cYo"></script> + <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narodadst1?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script> + <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narod_desktop_ad?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script><script type="text/javascript" src="//ithkuil-russian.narod.ru/.s/src/jquery-3.3.1.min.js"></script><script type="text/javascript" src="//s204.ucoz.net/cgi/uutils.fcg?a=uSD&ca=2&ug=999&isp=0&r=0.595897434873727"></script> +<html> + +<head> + +<link href="CSS/1.css" rel="stylesheet" type="text/css"> +<title>Морфология глаголов. 5.7. Падежный фрейм</title> +</head> + +<body lang="ru"> +<div class="ft"> + +<p class="ftb">5.7 Падежный фрейм</p> + +<p>Фактически все языки разрешают +предложениям быть иерархически вложенными внутри других предложений, этот +процесс назван <span class="ftb">Отношение Подчинения</span>. В западных языках, вложенное предложение становится +либо зависимым предложением, либо определительным придаточным предложением, явно вводимым +с помощью таких союзов как «<cite>что, который, кто, где, хотя, если, пока, тогда +как</cite>» или с помощью таких предлогов, за которыми следует союз, как «<cite>через +который, с помощью кого</cite>» и т.п. В западных языках, такие предложения могут также +встречаться как неопределенная или герундивная глагольные конструкции. Как определительное придаточное +так и зависимое предложения иллюстрируются в следующих предложениях:</p> + +<blockquote> + <cite>Собака, <b>что съела мою шляпу</b>, принадлежит им.<br> +Я хочу, <b>чтобы он прекратил кричать</b>.<br> +Комитет проголосовал <b>уволить управляющего</b>.<br> +Мы требуем, <b>чтобы ты дал нам равную оплату</b>.<br> +<b>Хотя он закончил колледж</b>, он ведет себя как ребенок.<br> +Вот отверстие, <b>через которое проходит письмо</b>.<br> +<b>В случае если ты не знаешь</b>, я уезжаю в следующем месяце.<br> +Мальчик, <b>идущий нам навстречу</b>, мой племянник.</cite></blockquote> + +<p>Эквиваленты Ифкуиль для определительных придаточных и зависимых предложений +известны как <span class="ftb">Падежный Фрейм</span> или просто, <span class="ftb">Фрейм</span>. Схематически, предложение, +которое будет вложено, просто рассматривается как существительное-участник к +главному глаголу предложения, и, следовательно, отмечается Падежом как любое +другое существительное. Например, возьмем следующие два предложения:</p> + +<blockquote> + <cite>Она и я работали вместе.<br> + Две нации были в состоянии войны.</cite> +</blockquote> + +<p>Предположим, что мы хотим использовать +второе предложение, чтобы предоставить временной контекст для первого +предложения. Мы могли бы сделать это, с помощью подчинения второго предложения +к первому, используя союз «в то время как», как в «<cite>Она и я работали вместе, в +то время как две нации были в состоянии войны</cite>». Дополнительно, мы могли создать +взаимосвязанное предложение с помощью вставки связующей предложной фразы, как в +«<cite>Она и я работали вместе в течение того времени, когда две нации были в +состоянии войны</cite>».</p> + +<p>В Ифкуиль временной контекст для +предложения может быть предоставлен с помощью существительного в любом Падеже +Времени, например таком как Вовременный Падеж (см. <a href="04_9.htm#s4_9_1">Раздел 4.9.1</a>). Такое +слово как «лето» или «голод» могут быть помещены в Вовременный Падеж для создания +предложений, соответствующих следующему:</p> + +<blockquote> + <cite>Она и я работали вместе в течение лета.<br> + Она и я работали вместе во время голода.</cite> +</blockquote> + +<p>Также как эти одиночные слова +«лето» и «голод» помещаются в Вовременный Падеж, так и все такое предложение как +«<cite>Две нации были в состоянии войны</cite>» может быть помещено в Вовременном Падеже, +чтобы предоставить временной контекст для главного предложения. Другими +словами, Ифкуиль рассматривает целое зависимое предложение как +фразу-существительное для склонения его в различных требуемых Падежах. Именно +в этом цель Фрейма – помещать предложения в Различные Падежи. Делая это, Ифкуиль +выполняет ту же задачу, для которой западные языки используют относительные и подчинительные союзы. В теории, любое предложение может быть помещено в любой из 81 +Падежей и вложено в другое предложение, куда простое существительное могло бы +быть помещено в предложении, использующем тот же самый Падеж.</p> + +<p class="ftb">5.7.1 Размещение Фреймов<a name="s5_7_1"></a></p> + +<p>Чтобы составить Падежный Фрейм, +предложение второго порядка (т.е. предложение, которое будет подчинено) +помещается в главное предложения в том месте, где появлялось бы +существительное, склоняемое в требуемом Падеже. В отличие от использования порядка +конечного слова-глагола в главном предложении Ифкуиль, в Падежном Фрейме глагол +обычно появляется первым элементом Падежного Фрейма. Таким образом легко +распознать начало Падежного Фрейма. Действительный Падеж предложения +показывается в глагольном формативе тем же способом, что и для существительных +формативов, т.е. изменением гласной основы и изменением согласного +радикала <b>C<sub>2</sub></b>. Таблица 17 ниже предлагает обозрение +этих изменений для каждого из 81 Падежа. Если Падежный Фрейм вложен в середине +главного предложения, конечным словом Падежного Фрейма должно быть +существительное (или Определитель личной ссылки – см. <a href="08_1.htm">8.1 Определители личной ссылки</a>) и несет +специальный аффикс, обозначающее конец Фрейма, если это поможет избежать +путаницы относительно того, какие слова в предложении принадлежат Фрейму (т.е. +второму предложению) и какие слова принадлежат главному предложению.</p> + +<p class="ftb">Таблица 17: Маркеры Падежного Фрейма (Изменения Гласного Ряда и Степени <b>C<sub>2</sub></b>)</p> + +<table border="1"> + <tr> + <td> + + </td> + <td>Метка</td> + <td>Падеж</td> + <td>Ряд и Степень</td> + </tr> + <tr> + <td>1</td> + <td class="ftb">OBL</td> + <td>Предметный</td> + <td>A1</td> + </tr> + <tr> + <td>2</td> + <td class="ftb">ABS</td> + <td>Абсолютивный</td> + <td>B1</td> + </tr> + <tr> + <td>3</td> + <td class="ftb">DAT</td> + <td>Дательный</td> + <td>C1</td> + </tr> + <tr> + <td>4</td> + <td class="ftb">ERG</td> + <td>Эргативный</td> + <td>D1</td> + </tr> + <tr> + <td>5</td> + <td class="ftb">EFF</td> + <td>Позволительный</td> + <td>E1</td> + </tr> + <tr> + <td>6</td> + <td class="ftb">IND</td> + <td>Самопобудительный</td> + <td>F1</td> + </tr> + <tr> + <td>7</td> + <td class="ftb">AFF</td> + <td>Самопроизвольный</td> + <td>G1</td> + </tr> + <tr> + <td>8</td> + <td class="ftb">INS</td> + <td>Творительный</td> + <td>H1</td> + </tr> + <tr> + <td>9</td> + <td class="ftb">ACT</td> + <td>Потенциальный</td> + <td>J1</td> + </tr> + <tr> + <td>10</td> + <td class="ftb">DER</td> + <td>Причинный</td> + <td>H2</td> + </tr> + <tr> + <td>11</td> + <td class="ftb">SIT</td> + <td>Предпосылочный</td> + <td>J2</td> + </tr> + <tr> + <td>12</td> + <td class="ftb">POS</td> + <td>Владетельный</td> + <td>A2</td> + </tr> + <tr> + <td>13</td> + <td class="ftb">PRP</td> + <td>Собственнический</td> + <td>B2</td> + </tr> + <tr> + <td>14</td> + <td class="ftb">GEN</td> + <td>Родительный</td> + <td>C2</td> + </tr> + <tr> + <td>15</td> + <td class="ftb">ATT</td> + <td>Свойственный</td> + <td>D2</td> + </tr> + <tr> + <td>16</td> + <td class="ftb">OGN</td> + <td>Исходный</td> + <td>E2</td> + </tr> + <tr> + <td>17</td> + <td class="ftb">PDC</td> + <td>Производный</td> + <td>F2</td> + </tr> + <tr> + <td>18</td> + <td class="ftb">ITP</td> + <td>Толковательный</td> + <td>G2</td> + </tr> + <tr> + <td>19</td> + <td class="ftb">APL</td> + <td>Использовательный</td> + <td>A3</td> + </tr> + <tr> + <td>20</td> + <td class="ftb">PUR</td> + <td>Предназначительный</td> + <td>B3</td> + </tr> + <tr> + <td>21</td> + <td class="ftb">INH</td> + <td>Присущий</td> + <td>C3</td> + </tr> + <tr> + <td>22</td> + <td class="ftb">CNV</td> + <td>Переносящий</td> + <td>D3</td> + </tr> + <tr> + <td>23</td> + <td class="ftb">MED</td> + <td>Средственный</td> + <td>E3</td> + </tr> + <tr> + <td>24</td> + <td class="ftb">CRS</td> + <td>Оттеняющий</td> + <td>F3</td> + </tr> + <tr> + <td>25</td> + <td class="ftb">PAR</td> + <td>Мерительный</td> + <td>G3</td> + </tr> + <tr> + <td>26</td> + <td class="ftb">CPS</td> + <td>Составительный</td> + <td>H3</td> + </tr> + <tr> + <td>27</td> + <td class="ftb">COR</td> + <td>Соотносительный</td> + <td>J3</td> + </tr> + <tr> + <td>28</td> + <td class="ftb">IDP</td> + <td>Взаимозависимый</td> + <td>J4</td> + </tr> + <tr> + <td>29</td> + <td class="ftb">PRD</td> + <td>Поддержательный</td> + <td>J5</td> + </tr> + <tr> + <td>30</td> + <td class="ftb">ESS</td> + <td>Сущностный</td> + <td>A4</td> + </tr> + <tr> + <td>31</td> + <td class="ftb">ASI</td> + <td>Уподобительный</td> + <td>B4</td> + </tr> + <tr> + <td>32</td> + <td class="ftb">FUN</td> + <td>Характеризующий</td> + <td>C4</td> + </tr> + <tr> + <td>33</td> + <td class="ftb">TFM</td> + <td>Преобразовательный</td> + <td>D4</td> + </tr> + <tr> + <td>34</td> + <td class="ftb">REF</td> + <td>Упоминательный</td> + <td>E4</td> + </tr> + <tr> + <td>35</td> + <td class="ftb">CSD</td> + <td>Согласительный</td> + <td>F4</td> + </tr> + <tr> + <td>36</td> + <td class="ftb">CLA</td> + <td>Дробительный</td> + <td>G4</td> + </tr> + <tr> + <td>37</td> + <td class="ftb">DFR</td> + <td>Уважительный</td> + <td>H4</td> + </tr> + <tr> + <td>38</td> + <td class="ftb">COM</td> + <td>Содейственный</td> + <td>A6</td> + </tr> + <tr> + <td>39</td> + <td class="ftb">CNJ</td> + <td>Причастностный</td> + <td>B6</td> + </tr> + <tr> + <td>40</td> + <td class="ftb">UTL</td> + <td>Сопользовательный</td> + <td>C6</td> + </tr> + <tr> + <td>41</td> + <td class="ftb">BEN</td> + <td>Благодательный</td> + <td>D6</td> + </tr> + <tr> + <td>42</td> + <td class="ftb">TSP</td> + <td>Заменительный</td> + <td>E6</td> + </tr> + <tr> + <td>43</td> + <td class="ftb">CMM</td> + <td>Обменительный</td> + <td>F6</td> + </tr> + <tr> + <td>44</td> + <td class="ftb">ABE</td> + <td>Лишительный</td> + <td>A5</td> + </tr> + <tr> + <td>45</td> + <td class="ftb">CVS</td> + <td>Условно-лишительный</td> + <td>B5</td> + </tr> + <tr> + <td>46</td> + <td class="ftb">CON</td> + <td>Уступительный</td> + <td>C5</td> + </tr> + <tr> + <td>47</td> + <td class="ftb">EXC</td> + <td>Исключительный</td> + <td>D5</td> + </tr> + <tr> + <td>48</td> + <td class="ftb">AVS</td> + <td>Противительный</td> + <td>E5</td> + </tr> + <tr> + <td>49</td> + <td class="ftb">PVS</td> + <td>Условный</td> + <td>F5</td> + </tr> + <tr> + <td>50</td> + <td class="ftb">PTL</td> + <td>Требовательный</td> + <td>G5</td> + </tr> + <tr> + <td>51</td> + <td class="ftb">SUP</td> + <td>Предположительный</td> + <td>H5</td> + </tr> + <tr> + <td>52</td> + <td class="ftb">DEP</td> + <td>Зависимостный</td> + <td>G6</td> + </tr> + <tr> + <td>53</td> + <td class="ftb">CMP</td> + <td>Противопоставительный</td> + <td>H6</td> + </tr> + <tr> + <td>54</td> + <td class="ftb">AVR</td> + <td>Отвращающий</td> + <td>J6</td> + </tr> + <tr> + <td>55</td> + <td class="ftb">LOC</td> + <td>Поместительный</td> + <td>A7</td> + </tr> + <tr> + <td>56</td> + <td class="ftb">ORI</td> + <td>Ориентирующий</td> + <td>B7</td> + </tr> + <tr> + <td>57</td> + <td class="ftb">PSV</td> + <td>Обратительный</td> + <td>C7</td> + </tr> + <tr> + <td>58</td> + <td class="ftb">ALL</td> + <td>Направительный</td> + <td>D7</td> + </tr> + <tr> + <td>59</td> + <td class="ftb">ABL</td> + <td>Исходительный</td> + <td>E7</td> + </tr> + <tr> + <td>60</td> + <td class="ftb">PLT</td> + <td>Протяжительный</td> + <td>F7</td> + </tr> + <tr> + <td>61</td> + <td class="ftb">PEL</td> + <td>Сквозительный</td> + <td>G7</td> + </tr> + <tr> + <td>62</td> + <td class="ftb">PRV</td> + <td>Распространительный</td> + <td>H7</td> + </tr> + <tr> + <td>63</td> + <td class="ftb">PRH</td> + <td>Периферительный</td> + <td>J7</td> + </tr> + <tr> + <td>64</td> + <td class="ftb">INT</td> + <td>Происходительный</td> + <td>G9</td> + </tr> + <tr> + <td>65</td> + <td class="ftb">PSN</td> + <td>Относительный</td> + <td>H9</td> + </tr> + <tr> + <td>66</td> + <td class="ftb">NAV</td> + <td>Траекторный</td> + <td>J9</td> + </tr> + <tr> + <td>67</td> + <td class="ftb">CNR</td> + <td>Вовременный</td> + <td>A8</td> + </tr> + <tr> + <td>68</td> + <td class="ftb">ACS</td> + <td>Мгновенный</td> + <td>B8</td> + </tr> + <tr> + <td>69</td> + <td class="ftb">DFF</td> + <td>Современный</td> + <td>C8</td> + </tr> + <tr> + <td>70</td> + <td class="ftb">PER</td> + <td>Периодный</td> + <td>D8</td> + </tr> + <tr> + <td>71</td> + <td class="ftb">PRO</td> + <td>Длительностный</td> + <td>E8</td> + </tr> + <tr> + <td>72</td> + <td class="ftb">PCV</td> + <td>Предшествующий</td> + <td>F8</td> + </tr> + <tr> + <td>73</td> + <td class="ftb">PCR</td> + <td>Последующий</td> + <td>G8</td> + </tr> + <tr> + <td>74</td> + <td class="ftb">ELP</td> + <td>Прошлостный</td> + <td>H8</td> + </tr> + <tr> + <td>75</td> + <td class="ftb">ALP</td> + <td>Недошлостный</td> + <td>J8</td> + </tr> + <tr> + <td>76</td> + <td class="ftb">INP</td> + <td>Каждовременный</td> + <td>A9</td> + </tr> + <tr> + <td>77</td> + <td class="ftb">EPS</td> + <td>Повторительный</td> + <td>B9</td> + </tr> + <tr> + <td>78</td> + <td class="ftb">PRL</td> + <td>Срочный</td> + <td>C9</td> + </tr> + <tr> + <td>79</td> + <td class="ftb">SML</td> + <td>Одновременный</td> + <td>D9</td> + </tr> + <tr> + <td>80</td> + <td class="ftb">ASS</td> + <td>Завременный</td> + <td>E9</td> + </tr> + <tr> + <td>81</td> + <td class="ftb">LIM</td> + <td>Успевательный</td> + <td>F9</td> + </tr> +</table> + + + +<p>Вообще, Перспектива глагола во +вспомогательном предложении действует независимо от Перспективы основного +глагола, однако, также общепринято глагол во вспомогательном предложении помещать +в Абстрактной Перспективе, что дает эффект переноса всей информации глагола о + <a href="03_3.htm">Перспективе</a> на основной глагол, подобно тому способу, которым в английском +языке подчиненные предложения используют герундии и инфинитивы, чтобы перенести +всю информацию о времени на главный глагол предложения.</p> + +<p>Вот пример ифкуильского +предложения, содержащего Падежный Фрейм.</p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_05_7/image001.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">ţia + enń ûrûz êhłîžûç¯ + wonń ka’wes uçti’yurzûņqa’<sup>\</sup></td> + </tr> + <tr> + <td>1m+ma/IND PRL ASO-PRX-работать + AMG-MLT-PRX-VAR-защита-<span class="ftred">CNR</span>-FRC2/9 RCP-CPT-два-IND + ASO-CST-горожанин-PAR-SPS2/9-<span class="ftred">TPF/5</span></td> + </tr> + <tr> + <td><cite>Она и я работали вместе в то время, когда две нации были в + состоянии войны</cite></td> + </tr> + <tr> + <td><a href="SOUNDS/SND_05_7/Ch-5-8.mp3">Слушать</a> <a href="SOUNDS/SND_05_7/Ch-5-8.mp3"><img src="IMAGES/Audio_icon.gif" alt="Слушать" border="0"></a></td> + </tr> +</table> + +<p class="ftb">5.7.2 Истолковывая по-новому понятие Зависимого Предложения</p> + +<p>В Ифкуиль не существует прямого +эквивалента к Зависимым предложениям западных языков. Ифкуиль обходится с +такими предложениями также, как с придаточными предложения, использущими +вышеописанный Падежный Фрейм. Однако, способ, в котором это совершается, будучи +в конечном счёте логичным, является до некоторой степени запутанным и смущающим +с западной точки зрения. Поэтому, чтобы проанализировать, как +Ифкуиль по-новому интерпретирует западные Зависимые предложения в +подчиненные Падежные Фреймы, в начале потребуется от нас пересмотреть природу Зависимых +Предложений в западных языках.</p> + +<p>Зависимое предложение +ссылается на вложенное предложение, которое видоизменяет или характеризует «главное» +существительное в основном предложении. Существует два типа Зависимых +предложения, ограниченное (или подчиненное) или неограниченное (или +независимое). Эти два типа иллюстрируются в следующих предложениях.</p> + +<p>Ограниченное предложение.</p> + +<p>1) <cite>Те львы, <span class="ftb">что любят гоняться за своим хвостом</span>, могут быть увидены в любом цирке</cite>.<br> +2) <cite>Та книга, <span class="ftb">что я только что закончил читать</span>, была написан священником</cite>.</p> + +<p>Неограниченное предложение.</p> + +<p>1) <cite>Львы, <span class="ftb">которые любят гоняться за своим хвостом</span>, могут быть увидены в любом цирке</cite>.<br> +2) <cite>Эта книга, <span class="ftb">которую я только что закончил читать</span>, была написан священником</cite>.</p> + +<p>В первом предложении, часть +предложения «что любят гоняться за своим хвостом» ссылается на особенный тип +льва, обнаруживаемого в цирке (т.е. не все львы гоняются за своим хвостом). Так +же, часть предложения «что я только что закончил читать» во втором предложении ограничена +в том, что оно рассматривается говорящим, как необходимое, чтобы +идентифицировать, о какой книге говорится, т.е. без этой части предложения, +слушающий не узнал бы, на какую книгу ссылается говорящий.</p> + +<p>Тем не менее, заметьте различие +в значении, при сравнении первых двух предложений с третьим и четвертым предложениями. +В третьем предложении говорящий подразумевает, что все львы гоняются за своим +хвостом, не обращая внимания, находятся ли они в цирке. В четвертом +предложении, индивидуальность книги уже известна слушающему, и говорящий просто +предоставляет два дополнительных факта о ней; факт, что он только что закончил +её читать и факт о её авторе. Заметьте, что в западных языках, неограниченное +предложение отмечается при написании с помощью запятых и не может начинаться с +«что» (скорее должно использовать «который» или «кто»); также такие предложения +обычно говорятся с пониженной интонацией в соединении (короткой паузой) сразу +до и после подчиненного предложения.</p> + +<p class="ftb">5.7.2.1 Ограниченные подчиненные предложения</p> + +<p>Ифкуиль обращается с +вышеуказанными понятиями об ограниченных предложениях другим способом. Мы в +начале проанализируем, как Ифкуиль создает эквиваленты к ограниченным +зависимым предложениям. Это лучше всего может быть достигнуто с помощью анализа нижележащих +предложений, которые дают начало главному и взаимосвязанному предложениям. +Анализируя предложение №2 выше, оно может быть разбито на два отдельных предложения.</p> + +<p><cite>Эта книга была написан священником. (Священник написал эту книгу.)<br> + Я только что закончил читать эту книгу</cite>.</p> + +<p>В Ифкуиль предложение, которое +будет работать в качестве главного предложения, действует как «шаблон», в +котором будет помещено подчиненное предложение. Индивидуальное место в шаблоне, +которое займет предложение, зависит от того, какую семантическую роль, т.е. +Падеж (см. <a href="04_0.htm">4.0 Морфология падежей</a>) займет подчиненное предложение. Заметьте, что общей +точкой, на которую ссылаются эти два предложения, является «эта книга». В +главном предложении «эта книга» действует в семантической роли Содержимого (см. +<a href="04_1.htm#s4_1_2">Раздел 4.1.2</a>), внешне равноценного непосредственному объекту Абсолютивного +субъекта «священник», поэтому главное предложение становится шаблоном +«Священник написал Х», где Х стоит в Предметном Падеже (см. +<a href="04_3.htm#s4_3_1">Раздел 4.3.1</a>). Между тем, во второстепенном приложении существительное, +которое является общей точкой ссылки (что в западной грамматике называлось бы +«голова» зависимого предложения), отмечается с помощью аффикса, +показывающего такое. Таким образом, теперь мы имеем эти два предложения как +следующее:</p> + +<blockquote> + <p>Священник написал [ ]. Я только, что закончил читать эту книгу-H.</p> +</blockquote> +<p>«-H» во втором предложении выше предназначен показывать аффикс, отмечающий «голову» или +общую точку ссылки между двумя предложениями. В этой точке Ифкуиль вставляет +второе предложение, как Падежный Фрейм в пустой слот, основываясь на +семантической роли, которую оно будет играть, в этом примере, роль Содержимого +отмечается с помощью Предметного Падежа (см. <a href="04_3.htm#s4_3_1">Раздел 4.3.1</a>).</p> + +<blockquote> + <p>Священник написал [OBL]. Я только, что закончил читать эту книгу-H.</p> +</blockquote> +<p>Как описано в <a href="05_7.htm#s5_7_1">Разделе 5.7.1</a>, глагол второстепенного предложения перемещается в начало +Падежного Фрейма и принимает соответствующий Падежный маркер (Предметный).</p> + +<blockquote> + <p>Священник написал я только, что закончил читать-OBL эту книгу-H.</p> +</blockquote> +<p>Переводя обратно с Ифкуиль это +предложение, ближайшим буквальным переводом была бы довольно неуклюжая +конструкция: «<cite>Священник написал то, что я только что закончил читать, эту +книгу</cite>» Однако, это так как Ифкуиль переводит предложение «<cite>Священник написал ту +книгу, что я только что закончил читать</cite>».</p> + +<p>Два наблюдения могут сделаны их +этого предложения Ифкуиль. Во-первых, в отличие от западных языков, главная +часть предложения не содержит «головы». Взамен, «голова» отмечается изнутри вставленного +предложения. Во-вторых, не существует различия между этим процессом и передачей +других типов придаточных предложений, использующих Падежный Фрейм, так как переделывается +(или по-новому истолковывается) главное предложение, чтобы обеспечить слот (место) +для семантической роли вставляемого предложения, тем же образом, каким создаются придаточные +предложения в Ифкуиль. Поэтому, как было ранее установлено, Ифкуиль не делает +различий между придаточными и зависимыми предложениями.</p> + +<p>Так же, другие примеры +предложений выше, «<cite>Те львы, что любят гоняться за своим хвостом, могут быть +увидены в любом цирке</cite>» стало бы в Ифкуиль следующим: «<cite>В любом цирке, можно +увидеть определенных львов-H любить гоняться-OBL свой хвост</cite>». Буквальный перевод обратно был бы: «<cite>В любом +цирке можно увидеть, что определенные львы любят гоняться за своим хвостом</cite>».</p> + +<p class="ftb">5.7.2.2 Неограниченные подчиненные предложения</p> + +<p>Что касается независимых или +неограниченных предложениях, как показано на примере предложений 3) и 4) ранее, +Ифкуиль обращается с ними по-прежнему по-другому. В западных языках +неограниченное предложение не помогает идентифицировать существительное или +обеспечить контекст для этого, а просто добавляет дополнительную информацию о +уже идентифицированном существительном. Поэтому неограниченные зависимые +предложения служат полностью другой когнитивно-семантической цели, нежели +ограниченные предложения, факт, скрытый их почти той же самой внешней структурой. +Ифкуиль признает такое глубокое различие на явном уровне предложения, просто +совсем не используя подчинение предложений. Скорее, двум предложениям придается +такой же равный статус, как статус главного предложения, и просто соединяются с +помощью согласовывающего аффикса. Поэтому ранее указанные предложения 3) и 4) становятся:</p> + +<blockquote> + <cite>Можно увидеть львов в любом цирке, и они любят гоняться за своими хвостами.<br> + Священник написал эту книгу, и я только что закончил её читать.</cite> +</blockquote> + +<p class="ftb">5.7.2.3 Использование Присущего Падежа вместо простых зависимых предложений</p> + +<p>В <a href="04_5.htm#s4_5_3">Разделе 4.5.3</a> мы +проанализировали, как существительные в Ограниченной и Неограниченной +Перспективах в Присущем Падеже принимают на себя особую функцию экзистенциального +отождествления, соответствующей таким фразам, как «что/который/кто является …», +чтобы передать формы, структурированные как «моя‑жена‑женщина», +означающая «женщина, которая является моей женой». Эта конструкция позволяет +«кратким» способом передать то, что в западных языках было бы простым +зависимым предложением, затрагивающее описательные идентификации, +устранить необходимость в большинстве случаев прибегать к Падежному Фрейму. +Например, предложение «<cite>Человек, который пришел к обеду, - это мой отец</cite>» +передается как «<cite>Мой‑отец‑человек пришел к обеду</cite>», где +существительное «отец» было бы в Присущем Падеже плюс Наличие Логического +Ударения (см. <a href="03_5.htm">3.5 Логическое ударение</a>), чтобы показать, что это новая информация, сообщаемая +говорящим, т.е. чтобы отличить её при Отсутствии Логического Ударения в «<cite>Человек, +который является моим отцом, пришел к обеду</cite>».</p> + +<p class="ftb">5.7.3 Примеры использования Падежного Фрейма</p> + +<table class="ft" border="1"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_05_7/image002.jpg"></td> + <td rowspan=4><a href="SOUNDS/SND_05_7/Ch-5-9.mp3"><img src="IMAGES/IMG_05_7/image003.jpg" border="0"></a></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">aùtön la’wigmûvia ha’wimpá wanń kšú’yalla + lêzqʼia láirgîq̌a’</td> + </tr> + <tr> + <td>ICH-плачь-U [вещь]-одежды-AFF-ROL<sub>2</sub>/9-CAP/3 знать-<span class="ftred">PCR</span>-A CPT + клоун‑OGN-N править-OBL-TPP<sub>1</sub>/3 + [вещь]-одежды-A-PUR-DEV<sub>2</sub>/1-<span class="ftred">TPF/5</span></td> + </tr> + <tr> + <td><cite>Неумелый портной заплакал, после того как узнал о клоунской «новой директиве о обнаженности»</cite></td> + </tr> + <tr> + <td><a href="SOUNDS/SND_05_7/Ch-5-9.mp3">Слушать</a> <a href="SOUNDS/SND_05_7/Ch-5-9.mp3"><img src="IMAGES/Audio_icon.gif" alt="Слушать" border="0"></a></td> + <td> </td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="1"> + <tr> + <td><img border=0 height=31 + src="IMAGES/IMG_05_7/image004.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">pö’yzzţţäu + stûfčiá têziuşká’ mm̀ aùqiuz + riëņiuţä’ ŗŗ̀a yakšûla’</td> + </tr> + <tr> + <td>Продавать-<span class="ftred">DER</span>-MDA/8 + комната как местожительство-OBL-QUA<sub>1</sub>/3-U жилец-DAT-SCS/3-U-TPF/5 + SBQ ICH-заключать в тюрьму-U племянник-ABS-1+ma/GEN-<span class="ftred">TPF/3</span> RSL-DES + MNF-клоун-<span class="ftred">OBL-TPF/5</span></td> + </tr> + <tr> + <td><cite>Предоставление низкопробных комнат предполагаемым жильцам + могло бы привести к тому, что нашего племянник, который хочет быть клоуном, + заключили бы в тюрьму.</cite></td> + </tr> + <tr> + <td>Этот пример содержит два отдельных Падежных Фрейма, второй + эквивалентный зависимому предложению с "ведущим" существительным + «племянник», показанное с помощью суффикса <span class="ftred">TPF/5</span> <span class="ftlsu">ä’</span></td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="1"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_05_7/image005.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">waxailfişş + tla’yard ŗemḿoï küwa’ to çu’’îq̌ + umreiqîmšën ŗ́lîč</td> + </tr> + <tr> + <td>Вовлекать в = [STA-ходить с места + на место]-<span class="ftred">CVS</span>-TPI<sub>1</sub>/1 + основная часть воды-MED + <span class="ftlsu">ŗ‑</span>Отклонение]-PRL-SCH-ACC + 2m/ACT-<span class="ftred">TPF/5</span> 1m-ERG FRC<sub>1</sub>/9-DEV<sub>2</sub>/1 + PRX-CPN-существующая вещь-ABS-SUD<sub>2</sub>/9-AGC<sub>2</sub>/7 ADM-активировать </td> + </tr> + <tr> + <td><cite>Если ты не согласишься пойти поплавать со мной прямо + сейчас, я отправлю серию бомб.</cite></td> + </tr> +</table> + +</div> + +<!-- copyright (i6) --><div align="center"><a href="http://www.ucoz.ru/" title="Создать сайт бесплатно"><img style="margin:0;padding:0;border:0;" alt="Hosted by uCoz" src="http://s204.ucoz.net/img/cp/10.gif" width="80" height="15" title="Hosted by uCoz" /></a><br /></div><!-- /copyright --> +</body> +</html> |
