summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/2004-ru/10_7.htm
diff options
context:
space:
mode:
authoruakci <uakci@uakci.pl>2022-03-15 19:13:44 +0100
committeruakci <uakci@uakci.pl>2022-03-15 19:13:44 +0100
commitddbbfedf15e970c02e128294890adbeb97c4a5ae (patch)
tree06fa6f3efc124b2a9a5000c0c02dee36fd4c2d33 /2004-ru/10_7.htm
downloadmirror-ddbbfedf15e970c02e128294890adbeb97c4a5ae.tar.gz
mirror-ddbbfedf15e970c02e128294890adbeb97c4a5ae.zip
Diffstat (limited to '2004-ru/10_7.htm')
-rw-r--r--2004-ru/10_7.htm149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/2004-ru/10_7.htm b/2004-ru/10_7.htm
new file mode 100644
index 0000000..c41b52b
--- /dev/null
+++ b/2004-ru/10_7.htm
@@ -0,0 +1,149 @@
+<script type="text/javascript" src="/?99N%21FLeUyG%5EsD9UCvMNvFxD27UucyXgfUhbjTmVZvAycpTVCmHDO%3B5bMMjSbTYX8I877S47nEE4Q%21C8lnyyTR7BurZu4tUzMPhTKZcMjQ2VxGV3kmPBROEP0aXHJ6gQQ0Yyxa8%21s%5EXHKZyy7ZghlKrKFkOBdXmAen8%21%3B%21FNTHPNnv5vPtutTJ5wZAQc9YcW3P5vmFALLMpi474OegAn49zM89SgDdPUWwFBanmK%5E%5ECDgNkrTENaMQ%3Ba8WKrKEh8DUpFVAg6kkgoo"></script>
+ <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narodadst1?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script>
+ <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narod_desktop_ad?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script><script type="text/javascript" src="//ithkuil-russian.narod.ru/.s/src/jquery-3.3.1.min.js"></script><script type="text/javascript" src="//s204.ucoz.net/cgi/uutils.fcg?a=uSD&ca=2&ug=999&isp=0&r=0.913082545860931"></script>
+<html>
+
+<head>
+
+<link href="CSS/1.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+<title>10.7. Сравнение с западной категоризацией</title>
+</head>
+
+<body lang="ru">
+
+<div class="ft">
+
+<p>10.7. Сравнение с западной категоризацией.</p>
+
+<p>Западные языки имеют некоторые
+слова и / или концепции, для которых не существует точно соответствующих
+эквивалентов в Ифкуиль. Это включает концепции, воплощенные в глаголах «быть» и
+«иметь». В Ифкуиль нет способа для истинного выражения связки идентификации,
+соответствующей «быть» или «существующий», ни какого-либо прямого перевода
+обладания или владения, эквивалентных «иметь». По существу, это из-за того, что
+грамматика и лексико-семантика Ифкуиль не признают врожденную экзистенциальную
+идентификацию или врожденное экзистенциальное владение, как истинные
+семантические категории или фундаментальные когнитивные примитивы.</p>
+
+<p>10.7.1. Переводя «быть».</p>
+
+<p>Грамматика Ифкуиль от природы
+признает, что вселенная, в любой момент времени, а также во все моменты времени,
+и на всех уровнях больших и малых, находится в состоянии постоянного движения. Идея
+того, что любая данная сущность может быть постоянно или врожденно обозначена,
+как «являющаяся» некоторой другой сущностью, считается бессмысленной.
+Грамматика Ифкуиль не имеет способа ясного указания любых таких понятий, как
+«являющееся» или «быть», так как  вселенная является вселенной действий или
+состояний, которые являются результатом действий. Даже состояния, как таковые,
+находятся в постоянном движении, и являются различными от одного момента
+времени к другому, хотя бы только из того, что простой ход времени сам по себе
+приводит «стационарное» состояние в состояние отличное от того, что было
+мгновение ранее. Следовательно, никто не может «быть» кем-либо другим, или,
+коли на то пошло, «быть» чем-либо вообще. Скорее, кто-то «делает» или
+«функционирует как» или «исполняет роль как» или «проявляет себя как» что-то
+другое. Основами грамматики Ифкуиль являются понятия функции или цели, а не
+простые описания; результат, а не простые средства; проявление, а не простое
+существование. Это объясняет, почему не существует точного различия между
+существительными и глаголами в Ифкуиль, оба являющиеся простыми разностями в
+функциональных ролях, исполняемых любой данной формативной концепцией, чьё
+исходное значение не является в своей основе существительным либо глаголом, а скорее
+концептуальным примитивом, ожидающий стать проявленным как либо 1)
+представлением действия, процесса, события (т.е. глаголом), либо 2) как
+конкретной или абстрактной сущности, которая является представителем или олицетворением
+исходной концепции (т.е. существительным).</p>
+
+<p>Так, говорящий Ифкуиль не скажет
+«Я - Джон, Она - повар, Лист - зеленый, Стен -  болен, Убийца - зло», а скорее
+«Меня зовут Джоном, Она готовит [зарабатывая на жизнь], Этот лисит [в данный момент] показывает зеленый цвет, Стен
+чувствует себя плохо [или переносит болезнь],  Убийца отрицает основы морали».</p>
+
+<p>10.7.2. Переводя «иметь».</p>
+
+<p>Что касается «иметь» или «имея»,
+Ифкуиль рассматривает эту концепцию владения, как разбиваемую на более конкретные
+функциональные состояния и категории, каждая действующая независимо и имеющая
+мало отношения к друг другу.</p>
+
+<p>10.7.3. Переводя вопросы.</p>
+
+<p>Как обсуждалось ранее в
+Разделе&nbsp;5.1.6. Вопросительная Иллокуция, язык Ифкуиль не имеет способа
+формирования вопросов. Вместо этого, грамматика Ифкуиль обрабатывает
+вопросительный, как отражающий исходное когнитивное требование информации и /
+или достоверность истины или фактуальности утверждения. Следовательно,
+употребляется специфический вид императивной команды, говорящий адресату предоставить
+требуемое подтверждение информации. В некоторых отдельных случаях, вопросы в
+западных языках являются риторическими и на самом деле представляют требование
+или команду. Как можно было ожидать, Ифкуиль переводит такие риторические
+вопросы, как команды, которыми они поистине являются. Следующие примеры
+поясняют, как обращаются с вопросами в Ифкуиль.</p>
+
+<p>Знаешь ли ты дорогу до Сан Хосе?
+[= Подтвердите достоверность того,  что вы знаете
+дорогу до Сан Хосе.]</p>
+
+<p>Не оставишь ли ты меня одного,
+пожалуйста? [= Я прошу, чтобы ты оставил меня одного.]</p>
+
+<p>Не споешь ли ты нам песню? [= Мы просим, чтобы ты спел нам песню.]</p>
+
+<p>Сколько будет квадратный корень
+из 400? [= Установите квадратный корень из 400.]</p>
+
+<p>Вы говорите на Ифкуиль [= Продемонстрируйте, что вы можете говорить не Ифкуиль.]</p>
+
+<p>Какая птица та, что была ранена?
+[= Укажите ту птицу, что была ранена.]</p>
+
+<p>Сколько вам лет? [= Определите количество прожитых вами лет.]</p>
+
+<p>10.7.4. «Да», «нет» и другие междометия.</p>
+
+<p>Так как в Ифкуиль не существует
+междометий, в Ифкуиль не существует точных эквивалентов к «да» и «нет». Тем не
+менее, существуют сокращенные способы ответа на запрос информации или команды
+для подтверждения достоверности, которые замещают вопросы в Ифкуиль. Ближайшими
+приближениями являются несколько стандартизированными предложениями, которые
+отвечают на команды, используя подтверждающий метод.  Эти предложения
+переводятся такими различными способами, как «Это функционирует / случается /
+проявляется в этой манере» или «Это не функционирует / случается / проявляется
+в этой манере»; или «Я могу (не могу) подтвердить достоверность эту информацию,
+основанную на … [изложите данные для подтверждения
+достоверности]».</p>
+
+<p>Пронаблюдайте, как это действует
+в следующих примерах.</p>
+
+<p>«Вы хотите танцевать?» «Нет.»</p>
+
+<p>[«Изложите
+будете ли вы танцевать со мной.» «Я не хочу танцевать с тобой.»]</p>
+
+<p>Грамматика Ифкуиль также
+позволяет использование аффиксов Субъективности (смотри Раздел&nbsp;6.6), чтобы
+функционировать, как самостоятельные слова для выражения отношения к чему-либо
+и эмоциональных ответов, подобным междометиям в западных языках. Это явление
+уже обсуждалось в Разделе&nbsp;8.6.2. Дополнительно, Раздел&nbsp;8.4.
+описывает, как Присоединительные Определители могут использоваться для
+выражения информации аналогично самостоятельным междометиям.</p>
+
+<p>10.7.5. Переводя метафорически структурированные фразы.</p>
+
+<p>Грамматика Ифкуиль признает, что
+многое из нашего понимания и выражения повседневного опыта структурируется в
+терминах метафоры и метонимии (последнее является ссылкой на сущность с помощью
+одного из его атрибутов, ассоциаций или активностей, как в «<b>Ветчина с сыром</b>
+хотят жариться по его приказу» или «<b>Белый Дом</b> сует свой нос в наши
+дела»). Ифкуиль позволяет явное обозначение метафорической концепции несколькими
+средствами. Эти включает Метафорический Контекст, Объединение и Отклонение, аффикс
+метонимической категории <b>-V<sub>0</sub></b><span class="ftlsu">qt</span>,
+и два аффикса PTF «Функциональные метафоры Части /
+Целого» <b>-V<sub>0</sub></b><span class="ftlsu">&#351;</span>
+и PTG «Функциональные метафоры структуры компонентного
+Части / Целого» <b>-V<sub>0</sub></b><span class="ftlsu">&#353;</span>.</p>
+
+</div>
+
+<!-- copyright (i6) --><div align="center"><a href="http://www.ucoz.ru/" title="Создать сайт бесплатно"><img style="margin:0;padding:0;border:0;" alt="Hosted by uCoz" src="http://s204.ucoz.net/img/cp/10.gif" width="80" height="15" title="Hosted by uCoz" /></a><br /></div><!-- /copyright -->
+</body>
+</html>