1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!-- saved from url=(0047)ithkuil-ch5b-verbs-contd.htm -->
<HTML><HEAD><META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<TITLE>A Philosophical Grammar of Ithkuil, a Constructed Language - Chapter 5 (Continued): Verb Morphology</TITLE>
<META name="resource-type" content="document">
<META name="description" content="A constructed philosophical language design showing NOT how artificial languages do function, but rather how they COULD function.">
<META name="keywords" content="constructed language, conlang, philosophical language, hypothetical language, fictional language, artificial language, constructed languages, conlangs, philosophical languages, hypothetical languages, fictional languages, artificial languages">
<META name="distribution" content="global">
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/JavaScript">
<!--
//-->
</SCRIPT>
</HEAD><BODY>
<DIV align="center"><FONT color="#999999" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>Ithkuil:
A Philosophical Design for a Hypothetical Language</STRONG></FONT><BR>
<IMG src="assets/Title-Script5.gif"><BR>
<BR>
</DIV>
<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="1">
<TBODY><TR>
<TD width="9%" height="25" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="1"><A name="menu"></A></FONT></DIV></TD>
<TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="index.html" target="_top">Home</A></FONT></DIV></TD>
<TD width="37%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch5a-verbs.html">5a
Verb Morphology </A></FONT></DIV></TD>
<TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch9-syntax.html">9
Syntax</A></FONT></FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"></FONT></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-intro.html">Introduction</A></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="assets/ithkuil-ch5b-verb-morphology2.html">5b
Verb Morphology (continued)</A></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch10-lexicosemantics.html">10
Lexico-Semantics</A></FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch1-phonology.html">1
Phonology</A></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.html">6
More Verb Morphology</A></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch11-script.html">11
The Script </A></FONT></FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD height="26" valign="top"> </TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch2-morphophonology.html">2
Morpho-Phonology</A></FONT><FONT size="2"> </FONT></TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7a-affixes.html">7a
Using Affixes </A></FONT></FONT></FONT></TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch12-numbers.html">12
The Number System</A></FONT></FONT></FONT></TD>
</TR>
<TR>
<TD height="26" valign="top"> </TD>
<TD valign="top"><FONT size="2"> </FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch3-morphology.html">3
Basic Morphology</A></FONT></TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7b-affixes-contd.html">7b
Using Affixes (continued) </A></FONT></FONT></TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-lexicon.html">The
Lexicon</A></FONT></FONT></TD>
</TR>
<TR>
<TD height="26" valign="top"> </TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch4-case.html">4
Case Morphology </A></FONT> </TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch8-adjuncts.html">8
Adjuncts</A></FONT></TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ilaksh/Ilaksh_Intro.html" target="_blank">Revised Ithkuil: <FONT face="Times New Roman, Times, serif">I</FONT>laksh</A></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
<H2 align="center"> </H2>
<H2 align="center">Chapter 5 (continued): Verb Morphology </H2>
<DIV align="center">
<TABLE width="18%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1">
<TBODY><TR>
<TD width="134"><FONT size="2"><A href="ithkuil-ch5b-verbs-contd.htm#Sec5o5">5.5 Modality</A></FONT></TD>
</TR>
<TR>
<TD><FONT size="2"><A href="ithkuil-ch5b-verbs-contd.htm#Sec5o6">5.6 Level</A></FONT></TD>
</TR>
<TR>
<TD><FONT size="2"><A href="ithkuil-ch5b-verbs-contd.htm#Sec5o7">5.7 Case-Frame</A></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
<BR>
</DIV>
<DIV align="justify">
<TABLE width="99%" border="0" cellpadding="3">
<TBODY><TR>
<TD bgcolor="#CCCCCC"> <P><FONT size="4"><STRONG>5.5 MODALITY</STRONG></FONT><A name="Sec5o5"></A></P></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify"><STRONG>Modality</STRONG> corresponds roughly to the function
of both modal verbs in Western languages (e.g., <EM>can, may, must, should</EM>,
etc.) as well as those verbs which modify a following verb such as t<EM>o want
to, to choose to, to need to, to offer to, to demand that</EM>, etc. However,
in Ithkuil, the effect of such modifications on a verb causes a fundamental
change in the cognitive interpretation of the verb, usually resulting in a modification
of both the Essence (see <A href="ithkuil-ch3-morphology.htm#Sec3o8">Sec.
3.8</A>) and the Perspective (see <A href="ithkuil-ch3-morphology.htm#Sec3o3">Sec.
3.3</A>) of the verb, as well as invoking the use of the <FONT size="2">ACTIVATIVE</FONT>
case to mark the “subject” noun (see <A href="ithkuil-ch4-case.htm#Sec4o3o9">Sec.
4.3.9</A>). The nature of these modifications is explained as follows:</P>
<P align="justify">As we saw in <A href="ithkuil-ch3-morphology.htm#Sec3o8">Sections
3.8</A> and<FONT color="#FF0000"> </FONT><A href="ithkuil-ch4-case.htm#Sec4o3o9">4.3.9</A>,
it is possible in human language to speak about events that are either unreal,
as-yet-unrealized, or alternative versions of reality. Specifically, nouns and
verbs can make reference to hypothetical representations of real-world counterparts
from within an “alternative mental space” created psychologically
(and implied linguistically). This alternative mental space is essentially the
psychological realm of potential and imagination. It is seen, for example, in
the following sentences.</P>
<BLOCKQUOTE>
<P align="justify">1) <EM>You must <STRONG>come home at once</STRONG></EM>.<BR>
2) <EM>That girl can <STRONG>sing better than anybody</STRONG></EM>.<BR>
3) <EM>Our troops should <STRONG>attack at dawn</STRONG></EM>.<BR>
4) <EM>Mother needs <STRONG>you to come with her</STRONG></EM>.<BR>
5) <EM>The teacher requests that <STRONG>I dance for you</STRONG></EM>.<BR>
6) <EM>The man believes <STRONG>clowns are dangerous</STRONG></EM>.<EM> </EM></P>
</BLOCKQUOTE>
<P align="justify">Each of the above sentences describe potential or unreal events,
not actual real-world happenings that are occurring or have occurred. In Sentence
(1) no one has yet come home, in Sentence (2) the girl may choose never to sing
again, Sentence (3) does not tell us whether any attack will actually occur,
Sentence (4) does not indicate whether you will come or not, Sentence (5) does
not indicate whether I will dance, nor does Sentence (6) establish whether or
not clowns are, in fact, dangerous.</P>
<P align="justify">Because the clauses following the verbs <EM>must, can, should,
need, request, believe</EM>, in the above sentences all refer to unrealized,
imagined, or hypothetical events, the nouns and verbs within those clauses would
be marked in the <FONT size="2">ABSTRACT</FONT> perspective (see <FONT color="#FF0000"><A href="ithkuil-ch3-morphology.htm#Sec3o4">Sec.
3.4</A></FONT>) and the <FONT size="2">REPRESENTATIVE</FONT> essence (see <A href="ithkuil-ch3-morphology.htm#Sec3o8">Sec.
3.8</A>). The “subject” nouns which invoke the event (the nouns
<EM>you, girl, troops, mother, teacher</EM>, and <EM>man</EM> in the six sentences
above) would be marked in the <FONT size="2">ACTIVATIVE</FONT> case (see <FONT color="#FF0000"><A href="ithkuil-ch4-case.htm#Sec4o3o9">Sec.
4.3.9</A></FONT>). It should be noted that not all Ithkuil modalities necessarily
invoke hypothetical or unrealized events. For example, in the sentence <EM>She
chose to move to Australia</EM>, the verb <EM>chose</EM> signals that the following
clause is spoken of abstractly (i.e., it is the act of choice that is being
talked about, not the move itself), but nevertheless refers to an actual event
(i.e., she did, in fact, move to Australia). Thus, the <EM>move to Australia</EM>
clause would be marked in the <FONT size="2">ABSTRACT</FONT> perspective but
would <EM>not</EM> be marked in the <FONT size="2">REPRESENTATIVE</FONT> essence.
Thus, the requirement that an Ithkuil modality construction invoke modifications
in the perspective, essence and case of the associated nouns and verbs is entirely
dependent on the semantics and cognitive intent of the utterance.</P>
<P align="justify">There are 30 modalities in Ithkuil. Modality is marked by a
word-final vocalic suffix to a conflational or valence adjunct (see <A href="ithkuil-ch5a-verbs.htm#Sec5o2">Secs.
5.2</A><FONT color="#FF0000"> </FONT>and<FONT color="#FF0000"> <A href="ithkuil-ch5a-verbs.htm#Sec5o4">5.4</A></FONT>).
In the absence of a conflational or valence adjunct, this vocalic suffix can
stand alone as an autonomous word, functioning as a <STRONG>modality adjunct</STRONG>.
The thirty modalities and their respective suffixes are described below.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.1</STRONG></FONT></TD>
<TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>DES</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Desiderative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">DESIDERATIVE</FONT> more or less corresponds
to English constructions expressing desire, e.g., to want to, to desire that,
etc. as in <EM>The teacher wants the students to study hard</EM>. It is marked
by adding the suffix -<STRONG>a</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.2</STRONG></FONT></TD>
<TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ASP</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Aspirative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">ASPIRATIVE</FONT> corresponds to English
constructions expressing wishing or hoping, e.g., to wish that, to hope that,
etc. It is marked by adding the suffix -<STRONG>ü</STRONG> to a conflational
or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.3</STRONG></FONT></TD>
<TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>EPC</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Expectative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">EXPECTATIVE</FONT> corresponds to English
constructions expressing expectation, as in <EM>He expected her to be beautiful</EM>,
or <EM>I imagine he’s reached his destination</EM>. It is marked by adding
the suffix -<STRONG>ď </STRONG>to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.4</STRONG></FONT></TD>
<TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>CRD</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Credential</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">CREDENTIAL</FONT> corresponds to English
constructions expressing belief, as in <EM>I think she has two sons</EM>, or
<EM>We believe the earth to be round</EM>. Note that it does not correspond
to English expressions of opinion, i.e., it would not be used in translating
sentences such as <EM>I think she’s pretty</EM>. It is marked by adding
the suffix -<STRONG>u</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.5</STRONG></FONT></TD>
<TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>REQ</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Requisitive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">REQUISITIVE</FONT> corresponds to English
constructions expressing requests, as in <EM>I request his presence at the banquet</EM>,
or <EM>I’d like you to visit your father</EM>. It is marked by adding
the suffix -<STRONG>â</STRONG> to a conflational or valence adjunct.<BR>
<BR>
</P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.6</STRONG></FONT></TD>
<TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>EXH</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Exhortative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">EXHORTATIVE</FONT> corresponds to English
expressions of exhortation or demand, as in <EM>I demand you return my book</EM>
or <EM>Let the gates be opened!</EM> It is marked by adding the suffix -<STRONG>ű</STRONG>
to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.7</STRONG></FONT></TD>
<TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>OPR</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Opportunitive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">OPPORTUNITIVE</FONT> corresponds to the
English modal verb can/could/be able where it means ‘have the opportunity
to,’ as in <EM>Can we pass by our old house when we visit town?</EM> or
<EM>Because of the delay, she was able to go to the museum after all</EM>. It
is marked by adding the suffix -<STRONG>ai</STRONG> to a conflational or valence
adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.8</STRONG></FONT></TD>
<TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>CPC</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Capacitative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">CAPACITATIVE</FONT> corresponds to the English
modal verb <EM>can/could/be able</EM> where it means ‘have the ability
or capacity to,’ as in <EM>Can she sing opera?</EM> or <EM>He could run
like the wind</EM>. Note that it would also be used when translating English
generic statements implying ability or capacity as in <EM>He speaks French like
a native</EM> [i.e., the sentence does not imply he is speaking French at the
moment, but rather his general ability to do so]. It is marked by adding the
suffix -<STRONG>ei</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.9</STRONG></FONT></TD>
<TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>PRM</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Permissive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">PERMISSIVE</FONT> corresponds to the English
modal verbs <EM>can/could/be able</EM> or <EM>may/might</EM> where they mean
‘be permitted to,’ as in <EM>Very well, you can have ice cream for
dessert</EM>; or <EM>Could I talk to you?</EM> It is marked by adding the suffix
-<STRONG>oi</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.10</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>PTN</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Potential</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">POTENTIAL</FONT> corresponds to the English
modal verb <EM>can/could/be</EM> able where it means ‘have the potential
to or the possibility of,’ as in <EM>Remember it can flood suddenly in
this area</EM>, or <EM>That man could fly into rages for no reason</EM>. It
is also used when translating generic statements implying potential or possibility,
as in <EM>It rains unpredictably in the Northwest</EM>. It is marked by adding
the suffix -<STRONG>ëi</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"></P>
<P align="justify"></P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.11</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>CLS</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Compulsory</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">COMPULSORY</FONT> corresponds to the English
modal verbs <EM>must</EM> or <EM>have to/had to</EM> in their meaning of compulsory
obligation, as in <EM>You must get up now</EM>, or<EM> I had to attend the ceremony</EM>.
It is marked by adding the suffix -<STRONG>ui</STRONG> to a conflational or
valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.12</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>OBG</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Obligative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">OBLIGATIVE</FONT> corresponds to the English
modal verbs <EM>should</EM>, <EM>ought to</EM>, or other phrases expressing
optional but preferential obligation, as in <EM>You ought to see a dentist,
I should tell her how I feel</EM>, or <EM>It would be best if the children stayed
away from clowns</EM>. It is marked by adding the suffix -<STRONG>iu</STRONG>
to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.13</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>IMS</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Impositive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">IMPOSITIVE</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>be supposed to, be expected to</EM>, or <EM>be to</EM>
which impose an expectation upon a party, as in <EM>You’re supposed to
smile when introduced</EM>, or <EM>He is to give a speech at the banquet</EM>.
It is marked by adding the suffix -<STRONG>au</STRONG> to a conflational or
valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.14</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ADV</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Advocative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">ADVOCATIVE</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>suggest tha</EM>t or <EM>propose that</EM> which advocate
a position, as in <EM>I suggest you study harder</EM> or <EM>They proposed that
the clowns take their circus tent elsewhere</EM>. It is marked by adding the
suffix -<STRONG>ia</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.15</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ITV</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Intentive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">INTENTIVE</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>intend to</EM>, <EM>plan on</EM> or <EM>shall</EM> which
convey an intention, as in <EM>The girls plan on travelling to Europe</EM>,
or <EM>I shall see to it</EM>. It is marked by adding the suffix -<STRONG>ou</STRONG>
to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.16</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ANT</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Anticipative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">ANTICIPATIVE</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>to look forward to</EM> or <EM>to eagerly await</EM>
which convey positive anticipation, as in <EM>We look forward to the clowns coming
to town</EM>. It is marked by addition of the suffix -<STRONG>eu</STRONG> to a conflational
or valence adjunct. </P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.17</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>DSP</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Dispositive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">DISPOSITIVE</FONT> corresponds to the English
expression <EM>to be willing to</EM>, conveying willingness as in <EM>He is
willing to give his life to defeat the clowns</EM>. It is marked by addition
of the suffix -<STRONG>äi</STRONG> to a conflational or valence adjunct.
</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.18</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>PRE</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Preparative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">PREPARATIVE</FONT> corresponds to the English
expressions <EM>be ready to</EM> or <EM>be prepared to</EM>, indicating readiness,
as in <EM>She’s ready to host the party</EM>, or <EM>They are prepared
to endure harsh weather</EM>. It is marked by addition of the suffix -<STRONG>öi</STRONG>
to a conflational or valence adjunct. </P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.19</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>NEC</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Necessitative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">NECESSITATIVE</FONT> corresponds to the
English expressions <EM>need to</EM> or <EM>be necessary to</EM>, indicating
necessity, as in <EM>You need to do something about those clowns in the yard</EM>,
or <EM>It was necessary to inform her about the atrocities</EM>. It is marked
by addition of the suffix -<STRONG>ëu</STRONG> to a conflational or valence
adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="18%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.20</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>DEC</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="62%"><FONT size="4"><STRONG>The Decisive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">DECISIVE</FONT> corresponds to English expressions
such as decide to or choose to, indicating choice, as in <EM>Peter decided to cook
breakfast</EM> or <EM>Colleen chose to visit the clowns</EM>. It is marked by addition of
the suffix -<STRONG>aď</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.21</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>PTV</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Proclivitive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">PROCLIVITIVE</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>tend to, be apt to</EM>, or <EM>be prone to</EM>, indicating
tendency, as in <EM>The wolverine tended to eat platypus eggs</EM>, or <EM>Boris
is apt to make a fool of himself when meeting women</EM>. It is marked by addition
of the suffix -<STRONG>eď</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.22</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>VOL</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Voluntative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">VOLUNTATIVE</FONT> corresponds to English
expressions such as offer to or volunteer to, indicating an act of offering
as in <EM>The foreman offered to put poison in my beer</EM>, or <EM>Mrs. Blathermot volunteered
to bake artichoke pie for the Open House event</EM>. It is marked by addition of
the suffix -<STRONG>iď</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.23</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ACC</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Accordative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">ACCORDATIVE</FONT> corresponds to the English
expression <EM>agree to</EM>, as in <EM>Constance agreed to perform her go-go
number at the talent show</EM>. It is marked by addition of the suffix -<STRONG>oď</STRONG>
to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.24</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>INC</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Inclinative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">INCLINATIVE</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>to feel like</EM> or <EM>be up for</EM>, indicating
an impulsive desire, as in <EM>He’s up for going to the shindig</EM>,
or <EM>Molly felt like eating the entire chocolate cake</EM>. It is marked by
addition of the suffix -<STRONG>öu</STRONG> to a conflational or valence
adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.25</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>CML</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Compulsive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">COMPULSIVE</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>feel driven to</EM> or<EM> feel a need to</EM>, indicating
compulsion, as in <EM>Jack feels driven to hunt wolverines</EM>, or <EM>My hairdresser
feels a need to date bikers</EM>. It is marked by addition of the suffix -<STRONG>uď</STRONG>
to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.26</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>DVR</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Divertive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">DIVERTIVE</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>like to</EM>, or <EM>enjoy</EM>, conveying simple likes
and pasttimes as in <EM>Boys like to dream about cars</EM>, or <EM>My salamander
enjoyed biting people on their rump</EM>. It is marked by addition of the suffix
-<STRONG>äu</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.27</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>DVT</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Devotive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">DEVOTIVE</FONT> corresponds to English expressions
such as <EM>be devoted to</EM> or <EM>be committed to</EM>, indicating devotion
as in <EM>Charlotte is committed to being the best seamstress in town</EM>,
or <EM>They were devoted to rooting for the losing team</EM>. It is marked by
addition of the suffix -<STRONG>ëď</STRONG> to a conflational or valence
adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.28</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>PFT</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Preferential</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">PREFERENTIAL</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>prefer</EM>, or <EM>would rather that</EM>, indicating
preference as in <EM>He’d rather work by himself</EM>, or <EM>Muldane
prefers that his cats eat live food</EM>. It is marked by addition of the suffix
-<STRONG>ua</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.29</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>IPS</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Impressional</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">IMPRESSIONAL</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>have an impression that, have a hunch that</EM>, or
<EM>feel that</EM>, indicating a subjective belief or impression as in <EM>I’ve
a hunch that the porter is an alcoholic</EM>, or <EM>Betty feels her husband
flirts too much with the secretarial pool</EM>. It is marked by addition of
the suffix -<STRONG>üa</STRONG> to a conflational or valence adjunct.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="19%"><FONT size="4"><STRONG>5.5.30</STRONG></FONT></TD>
<TD width="11%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>PMS</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="64%"><FONT size="4"><STRONG>The Promissory</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">The <FONT size="2">PROMISSORY</FONT> corresponds to English
expressions such as <EM>promise</EM>, or <EM>swear that</EM>, indicating a self-imposed
obligation as in <EM>She promised that her son would visit my daughter</EM>,
or <EM>Hargreaves swears that the fish from that lake are sentient</EM>. It
is marked by addition of the suffix -<STRONG>iů</STRONG> to a conflational
or valence adjunct.</P>
<H3 align="justify"><BR>
5.5.31 Examples of Modality in Use</H3>
<DIV align="justify">
<BLOCKQUOTE><IMG src="assets/5-5-31.gif" width="452" height="697"> <BR>
<FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Ch-5-6.mp3"><FONT color="#FFFFFF">_</FONT>Listen!</A>
<A href="Sound_Files/Ch-5-6.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT>
</BLOCKQUOTE>
</DIV>
<BLOCKQUOTE>
<P align="justify"> </P>
</BLOCKQUOTE>
<P> </P>
<TABLE width="99%" border="0" cellpadding="3" bgcolor="#CCCCCC">
<TBODY><TR>
<TD height="26">
<P><FONT size="4"><STRONG>5.6 LEVEL</STRONG></FONT><A name="Sec5o6"></A></P></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify"><STRONG>Level</STRONG> corresponds roughly to what is known
as degree of comparison in other languages. Many languages morphologically indicate
degrees of comparison as exemplified by the English suffixes -<EM>er</EM> and
-<EM>est</EM> seen in <EM>great-greater-greatest</EM>. Ithkuil incorporates
degrees of comparison morphologically into its valence scheme by means of tone
of the conflational adjunct (or valence or modality adjunct). Specifically,
the four tones are used to show four different comparisons, each of which is
termed a level of the verb. These levels are the <FONT size="2">INDETERMINATE</FONT>,
<FONT size="2">EQUATIVE</FONT>, <FONT size="2">SURPASSIVE</FONT> and <FONT size="2">DEFICIENT</FONT>,
and are explained below.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="15%"><FONT size="4"><STRONG>5.6.1</STRONG></FONT></TD>
<TD width="10%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>IDT</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="69%"><FONT size="4"><STRONG>The Indeterminate</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">Shown by low or falling tone of the conflational, valence or
modality adjunct. The <FONT size="2">INDETERMINATE</FONT> is the default level
and indicates either 1) that no comparison is being made between the first party
and the second party, 2) that the degree of comparison between the first party
and the second party is unknown or irrelevant, or 3) that comparison is inapplicable
because the verb is monoactive (i.e., there is only one party participating).</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="14%"><FONT size="4"><STRONG>5.6.2</STRONG></FONT></TD>
<TD width="10%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>EQU</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="7%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="69%"><FONT size="4"><STRONG>The Equative</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">Shown by high tone of the conflational, valence or modality
adjunct. The <FONT size="2">EQUATIVE</FONT> level indicates that the first party
performs its “half” of the action equally well in comparison to
the second party. It corresponds to the English construction ‘as [well]
as’ as in <EM>She sings as well as I do</EM> or <EM>He reads as fast as
you do</EM>.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="15%"><FONT size="4"><STRONG>5.6.3</STRONG></FONT></TD>
<TD width="10%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>SUR</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="69%"><FONT size="4"><STRONG>The Surpassive</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">Shown by rising tone of the conflational, valence or modality
adjunct. The <FONT size="2">SURPASSIVE</FONT> level indicates that the first
party manifests a state or performs an action to a greater degree or extent
than the second party. It functions equivalently to English -<EM>er</EM> as
in <EM>I ran farther than he</EM>. It also corresponds to the English verbal
prefix <EM>out</EM>- as in <EM>I out-sang him</EM> (i.e., I sang longer or better
than he), although the <FONT size="2">SURPASSIVE</FONT> is more flexible than
the English construction, as it can be used with any of the thirteen valences
of the verb. For example, when used with the <FONT size="2">NONRELATIONAL</FONT>
valence for a verb such as ‘laugh,’ it would translate something
like <EM>I laughed more/harder than anyone did anything else</EM>. It can even
be used with the <FONT size="2">MONOACTIVE</FONT> valence, indicating that the
party performed the action superlatively and no one else did. For example, the
sentence <EM>I laughed</EM> in the <FONT size="2">MONOACTIVE</FONT> valence
and <FONT size="2">SURPASSIVE</FONT> level would translate as something like
<EM>I was the only one laughing and my laughter was superlative</EM>.</P>
<P align="justify">The <FONT size="2">SURPASSIVE</FONT> can also be used to translate
the English -<EM>est</EM> superlative construction, as in <EM>She is the nicest
(of all)</EM> by simply naming a contextually universal second participant to
the verb, i.e., <EM>She “out-nices” everyone else</EM>.</P>
<P align="justify"> </P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
<TBODY><TR>
<TD width="15%"><FONT size="4"><STRONG>5.6.4</STRONG></FONT></TD>
<TD width="10%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>DFT</STRONG></FONT></DIV></TD>
<TD width="6%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
<TD width="69%"><FONT size="4"><STRONG>The Deficient</STRONG></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">Shown by broken tone of the conflational, valence or modality
adjunct. The <FONT size="2">DEFICIENT</FONT> level corresponds roughly to the
negative comparative <EM>less</EM> in English as in <EM>This test is less difficult</EM>,
as well as the verbal prefix <EM>under</EM>- as in <EM>He under-performed tonight</EM>.
Like the other levels, it can be used with any valence of the Ithkuil verb to
indicate that the performance or state of the first participant to a co-active
verb is worse or less than that of the second participant. It would thus render
sentences corresponding to <EM>She “under-danced” tonight</EM> (i.e.,
she didn’t dance as well as she might have) or <EM>The boy “under-weighs”
the girl </EM>(i.e., he weighs less than her).</P>
<H3 align="justify"><BR>
5.6.5 Examples of Level in Use</H3>
<DIV align="justify">
<BLOCKQUOTE><IMG src="assets/5-6-5.gif" width="432" height="403"><BR>
<FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Ch-5-7.mp3"><FONT color="#FFFFFF">__</FONT>Listen!</A>
<A href="Sound_Files/Ch-5-7.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT>
</BLOCKQUOTE>
</DIV>
<BLOCKQUOTE> </BLOCKQUOTE>
<P align="justify"></P>
<DIV align="justify">
<TABLE width="97%" border="0" cellpadding="3" bgcolor="#CCCCCC">
<TBODY><TR>
<TD height="26">
<P><FONT size="4"><STRONG>5.7 CASE-FRAME</STRONG></FONT><A name="Sec5o7"></A></P></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</DIV>
<P align="justify">Virtually all languages allow for sentences to be hierarchically
embedded within other sentences, a process termed <STRONG>subordination</STRONG>.
In Western languages, the embedded sentence becomes either a subordinate clause
or a relative clause, explicitly introduced by a conjunctions such as ‘that,’
‘which,’ ‘who,’ ‘where,’‘although,’‘if,’‘while,’‘whereas,’
or a preposition followed by a conjunction, such as ‘through which,’‘by
whom,’etc. In English, such clauses can also occur as an infinitive or
gerundial verb construction. Both relative and subordinate clauses are illustrated
in the following sentences:</P>
<BLOCKQUOTE>
<P align="justify"> <EM>The dog <STRONG>that ate my hat</STRONG> belongs to
them.<BR>
I want <STRONG>him to stop shouting</STRONG>.<BR>
The committee voted <STRONG>to fire the superintendant</STRONG>.<BR>
We demand <STRONG>(that) you give us equal pay</STRONG>.<BR>
<STRONG>Although he’s a college graduate</STRONG>, he acts like a child.<BR>
This is the slot<STRONG> through which the letter is passed</STRONG>.<BR>
<STRONG>In case you’re unaware</STRONG>, I’ll be leaving next
month.<BR>
The boy <STRONG>walking toward us</STRONG> is my nephew.</EM></P>
</BLOCKQUOTE>
<P align="justify">The Ithkuil equivalent to relative or subordinate clauses is
known as a <STRONG>case-frame</STRONG>, or simply, <STRONG>frame</STRONG>. Conceptually,
the sentence to be embedded is simply treated as a noun participant to the main
verb of a sentence and is therefore marked for case like any other noun. For
example, take the following two sentences:</P>
<BLOCKQUOTE>
<P align="justify"><EM>She and I were working together. <BR>
The two nations were at war.</EM></P>
</BLOCKQUOTE>
<P align="justify">Suppose we want to use the second sentence to provide a temporal
context for the first sentence. In English we could do this by subordinating
the second sentence to the first using the conjunction ‘while,’
as in <EM>She and I were working together while the two nations were at war</EM>.
Alternately, we could create a relative clause by inserting a connecting prepositional
phrase, as in <EM>She and I were working together during the time (that) the
two nations were at war</EM>.</P>
<P align="justify">In Ithkuil, temporal context for a sentence may be provided
by a noun in any of the temporal cases such as the <FONT size="2">CONCURSIVE</FONT>
(see <A href="ithkuil-ch4-case.htm#Sec4o9o1">Sec. 4.9.1</A>). A word
such as ‘summer’ or ‘famine’ would be placed in the
<FONT size="2">CONCURSIVE</FONT> case to create a sentence corresponding to:</P>
<BLOCKQUOTE>
<P align="justify"><EM>She and I were working together during the summer.<BR>
She and I were working together at the time of the famine.</EM></P>
</BLOCKQUOTE>
<P align="justify">Just as the single words ‘summer’ and ‘famine’
are placed in the <FONT size="2">CONCURSIVE</FONT> case, so an entire sentence
such as <EM>The two nations were at war</EM> can be placed in the <FONT size="2">CONCURSIVE</FONT>
case to provide the temporal context for the main sentence. In other words,
Ithkuil treats the entire subordinate sentence as a noun phrase to be declined
into any required case. That is the purpose of a frame, to place sentences into
noun cases. By doing so, Ithkuil accomplishes the same task for which Western
languages use relative and subordinate conjunctions. In theory, any sentence
can be placed into any of the 81 cases and inserted into another sentence wherever
a simple noun might be placed in the sentence using that same case.</P>
<H3 align="justify"><BR>
5.7.1 Placement of Frames<A name="Sec5o7o1"></A></H3>
<P align="justify">To construct a case-frame, the second-order sentence (i.e.,
the sentence to be subordinated) is placed in the main sentence at the point
where a noun declined for the required case would appear. Unlike the usual verb-final
word order of main sentences in Ithkuil, a case-frame usually has its verb appear
as the first element of the case frame. This is to easily recognize the beginning
of the case frame. The actual case of the sentence is indicated in the verbal
formative in the same way as for nominal formatives, i.e., by mutation of the
stem vowel and mutation of the C<FONT size="1">2</FONT> radical consonant. Table
17 below offers a review of these mutations for each of the 81 cases. If inserted
into the middle of the main sentence, the final word of the case-frame should
be a noun (or a personal reference adjunct – see <A href="ithkuil-ch8-adjuncts.htm#Sec8o1">Sec.
8.1</A>) and carries a special affix which signifies the end of the frame if
this will help to avoid confusion as to which words in the sentence belong inside
the frame (i.e., with the secondary sentence), and which belong to the main
sentence. </P>
<P><BR>
<STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">Table 17: Case-Frame Markers
(Mutation by Vowel Series and C<FONT size="1">2</FONT> Grade)</FONT></STRONG></P>
<TABLE width="88%" border="0" cellpadding="3">
<TBODY><TR>
<TD width="47%" valign="top">
<TABLE width="86%" border="1" cellpadding="3">
<TBODY><TR>
<TD width="10%"><DIV align="center"></DIV></TD>
<TD width="16%"><DIV align="center"><FONT size="2">Label</FONT></DIV></TD>
<TD width="47%"><DIV align="center"><FONT size="2">Case</FONT></DIV></TD>
<TD width="27%"><DIV align="center"><FONT size="2">Series<BR>
& Grade</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">1</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">OBL</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Oblique</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">A1</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">2</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ABS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Absolutive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">B1</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">3</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">DAT</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Dative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">C1</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">4</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ERG</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Ergative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">D1</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">5</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">EFF</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Effectuative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">E1</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">6</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">IND</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Inducive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">F1</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">7</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">AFF</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Affective</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">G1</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">8</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">INS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Instrumental</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">H1</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">9</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ACT</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Activative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">J1</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">10</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">DER</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Derivative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">H2</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">11</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">SIT</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Situative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">J2</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">12</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">POS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Possessive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">A2</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">13</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PRP</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Proprietive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">B2</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">14</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">GEN</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Genitive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">C2</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">15</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ATT</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Attributive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">D2</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">16</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">OGN</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Originative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">E2</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">17</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PDC</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Productive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">F2</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">18</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ITP</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Interpretative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">G2</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">19</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">APL</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Applicative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">A3</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">20</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PUR</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Purposive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">B3</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">21</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">INH</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Inherent</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">C3</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">22</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CNV</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Conductive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">D3</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">23</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">MED</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Mediative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">E3</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">24</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CRS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Contrastive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">F3</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">25</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PAR</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Partitive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">G3</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">26</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CPS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Compositive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">H3</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">27</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">COR</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Correlative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">J3</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">28</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">IDP</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Interdependent</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">J4</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">29</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PRD</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Predicative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">J5</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">30</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ESS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Essive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">A4</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">31</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ASI</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Assimilative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">B4</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">32</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">FUN</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Functive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">C4</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">33</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">TFM</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Transformative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">D4</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">34</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">REF</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Referential</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">E4</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">35</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CSD</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Considerative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">F4</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">36</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CLA</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Classificative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">G4</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">37</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">DFR</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Deferential</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">H4</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">38</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">COM</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Comitative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">A6</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">39</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CNJ</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Conjunctive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">B6</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">40</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">UTL</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Utilitative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">C6</FONT></DIV></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
</TD>
<TD width="53%" valign="top">
<TABLE width="82%" border="1" cellpadding="3">
<TBODY><TR>
<TD width="15%"><DIV align="center"></DIV></TD>
<TD width="18%"><DIV align="center"><FONT size="2">Label</FONT></DIV></TD>
<TD width="41%"><DIV align="center"><FONT size="2">Case</FONT></DIV></TD>
<TD width="26%"><DIV align="center"><FONT size="2">Series<BR>
& Grade</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">41</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">BEN</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Benefactive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">D6</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">42</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">TSP</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Transpositive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">E6</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">43</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CMM</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Commutative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">F6</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">44</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ABE</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Abessive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">A5</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">45</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CVS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Conversive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">B5</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">46</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CON</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Concessive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">C5</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">47</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">EXC</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Exceptive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">D5</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">48</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">AVS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Adversative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">E5</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">49</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PVS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Provisional</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">F5</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">50</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PTL</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Postulative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">G5</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">51</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">SUP</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Suppositive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">H5</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">52</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">DEP</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Dependent</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">G6</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">53</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CMP</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Comparative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">H6</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">54</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">AVR</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Aversive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">J6</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">55</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">LOC</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Locative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">A7</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">56</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ORI</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Orientative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">B7</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">57</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PSV</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Procursive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">C7</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">58</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ALL</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Allative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">D7</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">59</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ABL</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Ablative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">E7</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">60</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PLT</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Prolative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">F7</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">61</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PEL</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Perlative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">G7</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">62</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PRV</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Pervasive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">H7</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">63</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PRH</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Peripheral</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">J7</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">64</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">INT</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Integral</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">G9</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">65</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PSN</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Positional</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">H9</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">66</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">NAV</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Navigative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">J9</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">67</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">CNR</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Concursive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">A8</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">68</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ACS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Accessive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">B8</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">69</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">DFF</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Diffusive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">C8</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">70</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PER</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Periodic</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">D8</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">71</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PRO</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Prolapsive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">E8</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">72</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PCV</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Precursive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">F8</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">73</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PCR</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Postcursive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">G8</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">74</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ELP</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Elapsive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">H8</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">75</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ALP</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Allapsive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">J8</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">76</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">INP</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Interpolative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">A9</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">77</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">EPS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Episodic</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">B9</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">78</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PRL</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Prolimitive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">C9</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">79</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">SML</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Simultaneitive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">D9</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">80</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">ASS</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Assessive</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">E9</FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD><DIV align="center">81</DIV></TD>
<TD><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">LIM</FONT></STRONG></DIV></TD>
<TD>Limitative</TD>
<TD><DIV align="center"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">F9</FONT></DIV></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
<DIV align="right"></DIV></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify"><STRONG></STRONG>In general, the perspective of the verb in
the secondary sentence operates independently from that of the main verb, however,
it is also common for the perspective of the verb in the secondary sentence
to be placed in the <FONT size="2">ABSTRACT</FONT>, which has the effect of
deferring all <A href="ithkuil-ch3-morphology.htm#Sec3o3">Perspective</A>
information about the verb to the main verb, similarly to the way English subordinate
clauses using gerunds and infinitives defer all tense information to the main
verb of the sentence.</P>
<P align="justify">Here is an example Ithkuil sentence containing a case frame:</P>
<DIV align="justify">
<BLOCKQUOTE><IMG src="assets/5-7-1.gif" width="534" height="131"><BR>
<FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Ch-5-8.mp3"><FONT color="#FFFFFF">_</FONT>Listen!</A>
<A href="Sound_Files/Ch-5-8.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT>
</BLOCKQUOTE>
</DIV>
<BLOCKQUOTE> </BLOCKQUOTE>
<H3 align="justify"> 5.7.2 Reinterpreting the Notion of a Relative Clause</H3>
<P align="justify">There is no direct equivalent in Ithkuil to the relative clauses
of Western languages. Ithkuil treats such clauses the same as subordinate clauses
using case-frames as described above. However, the manner in which this is done,
while ultimately logical, is somewhat complex and confusing from a Western perspective.
Therefore, to analyze how Ithkuil reinterprets Western relative clauses into
subordinate case-frames will first require us to review the nature of relative
clauses in Western languages such as English. </P>
<P align="justify">A relative clause refers to an imbedded sentence which modifies
or describes a “head” noun in the main clause. There are two types
of relative clauses, restricted (or dependent) and unrestricted (or independent).
The two types are illustrated in the following English sentences.</P>
<P align="justify">RESTRICTED CLAUSE<BR>
(1) <EM>Lions <STRONG>that like chasing their tails</STRONG> can be seen at
any circus.</EM><BR>
(2) <EM>That book <STRONG>(that) I just finished reading</STRONG> was written
by a priest.</EM></P>
<P align="justify">UNRESTRICTED CLAUSE<BR>
(3) <EM>Lions<STRONG>, which like chasing their tails,</STRONG> can be seen
at any circus.</EM><BR>
(4) <EM>That book<STRONG>, which I just finished reading,</STRONG> was written
by a priest.</EM></P>
<P align="justify">In the first sentence, the clause ‘that like chasing
their tails’ refers to a specific type of lion found at a circus (i.e,
not all lions chase their tails). Similarly, the clause ‘(that) I just
finished reading’ in the second sentence is restricted in that it is considered
by the speaker as being necessary in order to identify which book is being talked
about, i.e., without the clause, the listener would not know which book the
speaker was referring to.</P>
<P align="justify"> Note the difference in meaning, however, when comparing the
first two sentences to the third and fourth sentences. In the third sentence,
the speaker implies that all lions chase their tails regardless of whether they
are in the circus. In the fourth sentence, the identity of the book is already
known to the listener, and the speaker is merely providing two additional facts
about it: the fact that he just finished reading it and the fact about its author.
Notice that in English, an unrestricted relative clause is set off in writing
by commas and cannot begin with ‘that’ (rather ‘which’
or ‘who’ must be used); also, such clauses are normally spoken in
a lowered intonation with juncture (i.e., brief pauses) immediately before and
after the clause.</P>
<P align="justify"><BR>
<STRONG>5.7.2.1 Restricted Clauses</STRONG>. Ithkuil treats the above notions
about relative clauses in a different way. We will first analyze how Ithkuil
creates equivalents to restricted relative clauses. This can best be approached
by analyzing the underlying sentences which give rise to the main and relative
clauses. Analyzing Sentence No. 2 above, it can be broken up into two discrete
sentences:</P>
<P align="justify"><EM>That book was written by a priest. (= A priest wrote that
book.)<BR>
I just finished reading that book.</EM></P>
<P align="justify"> In Ithkuil, the sentence which will be functioning as the
main sentence acts as a “template” in which the secondary sentence
is placed. The particular place in the template to be filled is dependent on
what semantic role, i.e., case (see <A href="ithkuil-ch4-case.html" target="mainFrame">Chapter
4</A>) the secondary sentence is to fill. Note that the common point of reference
of the two sentences is ‘that book.’ In the main sentence, ‘that
book’ functions in the semantic role of CONTENT (See <A href="ithkuil-ch4-case.htm#Sec4o1o2">Sec.
4.1.2</A>), superficially equivalent to the direct object of the <FONT size="2">ABSOLUTIVE</FONT>
subject ‘priest’, therefore, the main sentence becomes the template
‘A priest wrote X’ where X is in the <FONT size="2">OBLIQUE</FONT>
case (See <A href="ithkuil-ch4-case.htm#Sec4o3o1">Section 4.3.1</A>).
Meanwhile, in the secondary sentence, the noun which is the common point of
reference (what in Western grammar would be called the “head” of
the relative clause) is marked with an affix indicating such. So we now have
the two sentences as:</P>
<BLOCKQUOTE>
<P align="justify">A priest wrote [ ]. I just finish reading that book-<FONT size="2">H</FONT>.
</P>
</BLOCKQUOTE>
<P align="justify">The ‘-<FONT size="2">H</FONT>’ in the second sentence
above is meant to represent an affix marking the “head” or common
reference point between the two sentences. At this point, Ithkuil inserts the
second sentence as a case-frame into the empty “slot” based on the
semantic role it will be playing, in this instance the role of CONTENT marked
by the OBLIQUE case (see <A href="ithkuil-ch4-case.htm#Sec4o3o1">Sec.
4.3.1</A>).</P>
<BLOCKQUOTE>
<P align="justify">A priest wrote [<FONT size="2">OBL</FONT>]. I just finish
reading that book-<FONT size="2">H</FONT>. </P>
</BLOCKQUOTE>
<P align="justify">As described in <A href="ithkuil-ch5b-verbs-contd.htm#Sec5o7o1">Sec. 5.7.1</A>, the verb
of the secondary sentence is moved to the beginning of the case-frame and takes
the relevant case marker (<FONT size="2">OBLIQUE</FONT>).</P>
<BLOCKQUOTE>
<P align="justify">A priest wrote I just finished reading-<FONT size="2">OBL</FONT>
that book-<FONT size="2">H</FONT>.</P>
</BLOCKQUOTE>
<P align="justify">Reverse translating this sentence back to English, the closest
literal translation would be the rather awkward construction: <EM>A priest wrote
what I just finished reading, that book</EM>. However, this is how Ithkuil translates
the English sentence ‘A priest wrote that book that I just finished reading.’</P>
<P align="justify">Two observations can be noted from the Ithkuil sentence. First
of all, unlike Western languages, the main clause contains no “head.”
Instead, the “head” is marked from within the imbedded clause. Secondly,
there is no difference between this process and the rendering of other types
of subordinate clauses using case-frames, as the main sentence was rearranged
(or reinterpreted) to provide a slot for the semantic role of the imbedded sentence,
the exact same way that subordinate clauses are constructed in Ithkuil. Therefore,
as was previously stated, Ithkuil makes no distinction between subordinate and
relative clauses.</P>
<P align="justify">Similarly, the other example sentence from above, <EM>Lions
that like chasing their tails can be seen at any circus</EM> would become in
Ithkuil: <EM>At any circus one can see certain lions-</EM><FONT size="2">H</FONT><EM>
like to chase-</EM><FONT size="2">OBL</FONT><EM> their tails</EM>. A literal
translation into English would be: <EM>At any circus one can see (that) certain
lions like chasing their tails.</EM></P>
<P align="justify"><BR>
<STRONG>5.7.2.2 Unrestricted Clauses</STRONG>. As for independent or unrestricted
clauses, as shown in example sentences (3) and (4) earlier, Ithkuil treats these
differently still. In Western languages, an unrestricted clause does not help
to identify a noun or provide a context for it, but simply adds additional information
about an already identified noun. Thus, unrestricted relative clauses serve
a wholly different cognitive-semantic purpose than restricted clauses, a fact
hidden by their nearly identical surface structures. Ithkuil acknowledges this
profound difference at the overt sentence level by not subordinating any clause
at all. Rather, the two sentences are given co-equal status as main clauses
and simply joined by a coordinating affix. Thus sentences (3) and (4) from earlier
become:</P>
<BLOCKQUOTE>
<P align="justify"><EM>One can see lions at any circus and they like chasing
their tails.<BR>
A priest wrote that book and I just finished reading it.</EM></P>
</BLOCKQUOTE>
<P align="justify"><BR>
<STRONG>5.7.2.3 Use of the <FONT size="2">INHERENT</FONT> Case In Lieu of Simple
Relative Clauses</STRONG>. In <A href="ithkuil-ch4-case.htm#Sec4o5o3">Section
4.5.3</A> we analyzed how <FONT size="2">MONADIC</FONT> or <FONT size="2">UNBOUNDED</FONT>
nouns in the <FONT size="2">INHERENT</FONT> case take on a special function
of existential identification corresponding to the English phrase ‘that/which/who
is/are…’ to render forms structured as “the my-wife woman,”
meaning ‘the woman who is my wife.” This construction allows a “short-cut”
way of rendering what in English would be simple relative clauses involving
descriptive identifications, eliminating the need in most cases to resort to
a case-frame. For example, the sentence <EM>The man who came to dinner is my
father</EM> is rendered as <EM>The “my-father” man came to dinne</EM>r,
where the noun father would be in the <FONT size="2">INHERENT</FONT> plus <FONT size="2">POSITIVE
</FONT>focus<FONT size="2"> </FONT> (see <A href="ithkuil-ch3-morphology.htm#Sec3o5">Sec.
3.5</A>) to indicate that it is the new information being conveyed by the speaker,
i.e., to distinguish it from the reversed focus of <EM>The man who is my father
came to dinner</EM>.</P>
<H3 align="justify"><BR>
5.7.3 Examples of Case-Frames in Use<BR>
<BR>
<IMG src="assets/Clown7.GIF" width="74" height="91" border="0" align="top"></A><BR>
<FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Ch-5-9.mp3"><FONT color="#FFFFFF">_</FONT>Listen!</A>
<A href="Sound_Files/Ch-5-9.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT>
<BR>
</H3>
<P align="justify"><IMG src="assets/5-7-3b.gif" width="591" height="442"></P>
<P align="justify"> </P>
<BLOCKQUOTE>
<DIV align="right"><STRONG><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.html"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">Proceed
to Chapter 6: Additional Verb Morphology >></FONT></A></STRONG></DIV>
</BLOCKQUOTE>
<P> </P>
<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="1">
<TBODY><TR>
<TD width="9%" height="25" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="1"><A name="menu"></A></FONT></DIV></TD>
<TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="index.html" target="_top">Home</A></FONT></DIV></TD>
<TD width="37%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch5a-verbs.html">5a
Verb Morphology </A></FONT></DIV></TD>
<TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch9-syntax.html">9
Syntax</A></FONT></FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"></FONT></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-intro.html">Introduction</A></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="assets/ithkuil-ch5b-verb-morphology2.html">5b
Verb Morphology (continued)</A></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch10-lexicosemantics.html">10
Lexico-Semantics</A></FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch1-phonology.html">1
Phonology</A></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.html">6
More Verb Morphology</A></FONT></DIV></TD>
<TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch11-script.html">11
The Script </A></FONT></FONT></DIV></TD>
</TR>
<TR>
<TD height="26" valign="top"> </TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch2-morphophonology.html">2
Morpho-Phonology</A></FONT><FONT size="2"> </FONT></TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7a-affixes.html">7a
Using Affixes </A></FONT></FONT></FONT></TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch12-numbers.html">12
The Number System</A></FONT></FONT></FONT></TD>
</TR>
<TR>
<TD height="26" valign="top"> </TD>
<TD valign="top"><FONT size="2"> </FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch3-morphology.html">3
Basic Morphology</A></FONT></TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7b-affixes-contd.html">7b
Using Affixes (continued) </A></FONT></FONT></TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-lexicon.html">The
Lexicon</A></FONT></FONT></TD>
</TR>
<TR>
<TD height="26" valign="top"> </TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch4-case.html">4
Case Morphology </A></FONT> </TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch8-adjuncts.html">8
Adjuncts</A></FONT></TD>
<TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ilaksh/Ilaksh_Intro.html" target="_blank">Revised Ithkuil: <FONT face="Times New Roman, Times, serif">I</FONT>laksh</A></FONT></TD>
</TR>
</TBODY></TABLE>
<P><FONT size="-1">©2004-2009 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion
of the contents of this website provided you give full attribution to the author
and this website. </FONT></P>
<P align="justify"> </P>
</BODY></HTML>
|