diff options
Diffstat (limited to '2004-ru/06_5.htm')
| -rw-r--r-- | 2004-ru/06_5.htm | 341 |
1 files changed, 341 insertions, 0 deletions
diff --git a/2004-ru/06_5.htm b/2004-ru/06_5.htm new file mode 100644 index 0000000..bf2c5d3 --- /dev/null +++ b/2004-ru/06_5.htm @@ -0,0 +1,341 @@ +<script type="text/javascript" src="/?mBj0CIbtGJi1%21ktzPJZf1xaOBmZR%3BHHELKQbTIvsCuGOk0qkhQOhwVMSJqMQlsHsdM%3BCJIuGdViGOhx7Xxu%21YhyeSF8gGv%3BWGN%5ETZ0IxXJF8s9mSTa8r%5Eu5EJdkKV3iFbuwvQidWdEwErT4cOC%21BOR%3BsOXVf4%3BDvZ9z90fE1XYv%3BBA0nPQF3%5ESaYchbIGjHwTUW4eXvRwEJZJ6vfSdJdgaR4T8P2gxq2EXx%3BzueGWc%21lDOyJi9ZGYvHjJJ9zPBmPJ1GrytBeQ%3B%5Ev"></script> + <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narodadst1?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script> + <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narod_desktop_ad?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script><script type="text/javascript" src="//ithkuil-russian.narod.ru/.s/src/jquery-3.3.1.min.js"></script><script type="text/javascript" src="//s204.ucoz.net/cgi/uutils.fcg?a=uSD&ca=2&ug=999&isp=0&r=0.549379558976447"></script> +<html> + +<head> + +<link href="CSS/1.css" rel="stylesheet" type="text/css"> +<title>Морфология глаголов. 6.5. Наклонение</title> +</head> + +<body lang="ru"> +<div class="ft"> + +<p>6.5. Наклонение.</p> + +<p>Большинство языков имеют для +глаголов морфологическую категорию, известную как «наклонение», служащую для +указания на конкретные позиции или виды на действие, состояние или событие, или +степень подразумеваемой фактичности. Примеры наклонения, обычные для западных +языков, включают изъявительное наклонение (высказывание, основанное на фактах), +сослагательное наклонение (показывающее сомнение или вероятность, выражаемое с +помощью «может/мог»), повелительное наклонение (показывающее команды, например, +Иди теперь! Спой для нас!), условное наклонение (выражающее гипотетические +высказывания, например, Она бы путешествовала, если бы могла), желательное +наклонение (показывающее желания, надежды, ожидания, например, «Я хочу, чтобы +он пошёл», «Я ожидаю, что он будет там»), и увещевательное наклонение +(показывающее призывы, например, «Пусть он живёт 100 лет!», «Пусть они +посмотрят на себя!»).</p> + +<p>Мы уже видели в +Разделе 5.1. выше, что в Ифкуиль функции определённых наклонений западных +языков соответствуют не Наклонению, а грамматической категории Иллокуция, +особенно там, где наклонения западных языков действуют для описания актов речи. +В Ифкуиль наклонения просто передают двустороннее различение относительно того, +является ли фактичность высказывания определённой или неопределённой, объединённое +с четырехсторонним различением относительно того, является ли фактуальность +явного или подразумеваемого предположения, лежащего в основе высказывания, верной, +ложной, неизвестной или обусловленной факутальностью высказывания. Эта матрица два +на четыре воспроизводит восемь Наклонений в Ифкуиль, показываемое с помощью ударения +и тона Аспектуального Определителя, сопровождающего глагол.</p> + +<p>Восемь Наклонений – это Фактичное, +Неуверенное, Зависимое, Гадательное, Неосуществимое, Гипотетическое, Подразумевающее, +Приписывательное. Они описываются в разделах ниже.</p> + +<p>6.5.1. FAC Фактичное.</p> + +<p>Фактичное Наклонение +показывается с помощью ударения на 2-й с конца слог и понижающимся тоном на +Аспектуальном Определителе. Фактичное Наклонение означает, что фактуальность +утверждения говорящего является определённой, и что нет предположения, лежащего +в основе утверждения, или, если существует, его фактуальность является также +определённой или не имеет никакого отношения к фактуальности утверждения. Как +описано выше, действительное толкование (или перевод) любого выражения в Фактичном +Наклонении повержен к тем конкретным нюансам отношения, вида или очевидности, +которые передаются с помощью частных Субъективности или Подтверждения, +связанных с глаголом. Примеры:</p> + +<p>Его дети больны (т.е. известно, +что у него есть дети и известно, что они больны).</p> + +<p>Мы будем прогуливаться позже +(т.е. это наше намерение и мы имеем возможность прогуливаться).</p> + +<p>6.5.2. SUB Неуверенное.</p> + +<p>Неуверенное Наклонение +показывается с помощью ударения на последний слог и понижающимся тоном на +Аспектуальном Определителе. Неуверенное Наклонение показывает, что фактуальность +явного или подразумеваемого предположения, лежащего в основе утверждения, является +определенной, но сама фактуальность утверждения говорящего сомнительна или +неопределенна, конкретный подразумеваемый нюанс фактуальности подчинен частным +Субъективности и Подтверждения, связанных с глаголом. Приблизительно соответствует +«мочь», «может быть», или «мог», с добавлением различения того, что явное или +подразумеваемое (т.е. лежащее в основе) предположение является верным. Примеры:</p> + +<p>Может быть его дети больны (т.е. +известно, что у него есть дети, но не известно, больны ли они).</p> + +<p>Мы может прогуляться позже (т.е. +известно, что возникнет возможность прогуляться, но не определено, решим ли +мы).</p> + +<p>6.5.3. ASM Зависимое.</p> + +<p>Зависимое Наклонение +показывается с помощью ударения на 2-й с конца слог и высокого тона на +Аспектуальном Определителе. Зависимое Наклонение действует так же, как и Фактичное +Наклонение, за исключением того, что фактуальность предположения, лежащего в +основе, неизвестна. Зависимое Наклонение поэтому выражает действие, состояние +или событие, чья фактуальность зависит от того, является ли что-то другое +основанным на фактах, таким образом, соответствуя определённым использованиям +«может быть» и «будет» (где «будет», прежде всего, выражает возможность, а не +будущее время). Как со всеми Наклонениями, конкретный перевод подчинен частным +Субъективности и Подтверждения, связанных с глаголом. Примеры:</p> + +<p>Его дети были бы больны, <b>или</b>, +Если бы у него были дети, они бы болели (т.е. неизвестно, есть ли у него дети, +но, если бы они у него были, то они определенно были бы больны).</p> + +<p>Мы прогуляемся позже (т.е. если +сможем), <b>или</b>, Мы намереваемся прогуляться (т.е. мы не знаем, сможем ли +мы прогуляться).</p> + +<p>6.5.4. SPE Гадательное.</p> + +<p>Гадательное Наклонение показывается +с помощью ударения на последний слог и высокого тона на Аспектуальном Определителе. +Гадательное Наклонение показывает, что фактуальность как предположения, так и +самого утверждения являются неизвестными. Перевод Гадательного Наклонения +зависит от конкретного контекста, иногда соответствуя «может», «может быть» или +«мог», а в других случаях соответствуя вспомогательному глаголу «мог бы». +Сравните примеры ниже с теми, что были указаны выше:</p> + +<p>Может быть его дети больны (т.е. +неизвестно, есть ли у него дети, но если бы имел, то они могли бы быть больны).</p> + +<p>Мы можем прогуляться позже (т.е. +неизвестно, будем ли мы иметь возможность прогуляться, и даже, если мы будем +иметь возможность, неопределенно, решим ли мы).</p> + +<p>6.5.5. COU Неосуществимое.</p> + +<p>Неосуществимое Наклонение показывается +с помощью ударения на 2-й с конца слог и прерывистого тона на Аспектуальном +Определителе. Неосуществимое Наклонение показывает, что фактуальность +предположения, лежащего в основе, является ложной или воображаемой, но что +фактуальность утверждения в противном случае была бы верной. Неосуществимое Наклонение +соответствует конструкции вспомогательного глагола «было бы» в его +использовании, чтобы показать противоположность фактуальности (т.е. что было бы +ложным, если бы предположение было бы верным). И снова, конкретный перевод +подчинен частным Субъективности и Подтверждения, связанных с глаголом. Сравните +примеры ниже с теми, что были указаны выше:</p> + +<p>Его дети были бы больны (т.е. если бы у него были дети, они были бы больны, но он не +имеет их).</p> + +<p>Мы бы прогулялись позже (т.е. это +наше намерение, но мы не будем иметь возможности).</p> + +<p>6.5.6. HYP Гипотетическое.</p> + +<p>Гипотетическое Наклонение показывается +с помощью ударения на последний слог и прерывистого тона на Аспектуальном +Определителе. Гипотетическое Наклонение показывает, что фактуальность +предположения, лежащего в основе, является ложной или воображаемой, и что +фактуальность самого утверждения неопределенна. Гипотетическое Наклонение соответствует +конструкции вспомогательного глагола «мог быть» в его использовании, чтобы +показать возможную противоположность фактуальности (т.е. что могло бы быть, +если бы ложное предположение было бы верным). И снова, конкретный перевод +подчинен частным Субъективности и Подтверждения, связанных с глаголом. +Сравните примеры ниже с теми, что были указаны выше:</p> + +<p>Его дети могли бы быть больны +(если бы у него были дети, но он их не имеет, следовательно, мы никогда не +узнаем).</p> + +<p>Мы могли бы прогуляться позже +(т.е. так как мы не будем иметь возможность, поэтому решение идти ли является +спорным).</p> + +<p>6.5.7. IPL Подразумевающее.</p> + +<p>Подразумевающее Наклонение показывается +с помощью ударения на 2-й с конца слог и восходящего тона на Аспектуальном +Определителе. Подразумевающее Наклонение показывает, что фактуальность +предположения, лежащего в основе, определяет фактуальность утверждения, и что +взаимоотношение между ними двумя не требуется непременно, чтобы было прямой +причиной-следствием, но единственно непрямой цепью событий, от которой говорящий +выводит утверждение из предположения, лежащего в основе. В грамматическом +анализе, на это ссылаются как «доксастический условный». Примеры показаны ниже:</p> + +<p>Его дети (должны быть) больны +(т.е. как подразумевается некоторым другим фактом, таким как, то, что он +остался дома вместо работы).</p> + +<p>Если бы она одела голубое +платье, мы бы позже прогулялись <b>или</b> На ней было голубое платье, что +означало, что мы позже прогуляемся (т.е. платье подразумевает, что что-то произошло, +в результате чего мы несомненно прогуляемся).</p> + +<p>6.5.8. ASC Приписывательное.</p> + +<p>Приписывательное Наклонение +показывается с помощью ударения на последний слог и восходящего тона на +Аспектуальном Определителе. Приписывательное Наклонение действует так же как +Подразумевающее Наклонение, описанное выше, за исключением того, что +фактуальность заключения, выводимая из предположения, лежащего в основе, является +неопределённой. Примеры:</p> + +<p>Его дети могут быть больны (т.е. +как подразумевается некоторым другим фактом , таким как, то, что он остался +дома вместо работы).</p> + +<p>Если бы он одела голубое платье, +мы могли бы прогуляться позже <b>или</b> На ней было голубое платье, что +означало, что мы бы позже могли бы прогуляться (т.е. платье подразумевает, что +что-то произошло, в результате чего мы вероятно прогуляемся позже).</p> + +<p>6.5.9. Примеры использования Наклонения.</p> + +<p>Следующие примеры сравнивают +семь не Фактичных наклонений, применяемых к одному и тому же предложению:</p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_06_5/image001.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">uq̌ag + stîmmiëq awól wapíç</td> + </tr> + <tr> + <td>ASO-предмет одежды-AGG-OBL жена-POS-ma/PRP RSL-DSC-<span class="ftred">SUB</span> STA-наизнанку-U</td> + </tr> + <tr> + <td>Одежды его жены могли в конце стать наизнанку </td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_06_5/image002.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">uq̌ag + stîmmiëq awol¯ wapíç</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftred">ASM</td> + </tr> + <tr> + <td>Если бы у него есть жена, её одежды в конце стали бы наизнанку + </td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_06_5/image003.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">uq̌ag + stîmmiëq awól¯ wapíç</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftred">SPE</td> + </tr> + <tr> + <td>Если бы у него есть жена, её одежды в конце могли бы стать + наизнанку</td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_06_5/image004.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">uq̌ag stîmmiëq awol<sup>\</sup> + wapíç</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftred">COU</td> + </tr> + <tr> + <td>Если бы у него была жена, её одежды в конце стали бы + наизнанку </td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_06_5/image005.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">uq̌ag stîmmiëq + awól<sup>\</sup> wapíç</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftred">HYP</td> + </tr> + <tr> + <td>Если бы у него была жена, её одежды в конце могли бы стать + наизнанку </td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_06_5/image006.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">uq̌ag stîmmiëq awol<sup>/</sup> + wapíç</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftred">IPL</td> + </tr> + <tr> + <td>Одежды его жены должны были в конце стать наизнанку </td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_06_5/image007.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">uq̌ag stîmmiëq + awól<sup>/</sup> wapíç</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftred">ASC</td> + </tr> + <tr> + <td>Это означает, что одежды его жены в конце стали наизнанку + </td> + </tr> +</table> + + + +</div> + +<!-- copyright (i6) --><div align="center"><a href="http://www.ucoz.ru/" title="Создать сайт бесплатно"><img style="margin:0;padding:0;border:0;" alt="Hosted by uCoz" src="http://s204.ucoz.net/img/cp/10.gif" width="80" height="15" title="Hosted by uCoz" /></a><br /></div><!-- /copyright --> +</body> +</html> |
