diff options
Diffstat (limited to '2004-ru/05_5.htm')
| -rw-r--r-- | 2004-ru/05_5.htm | 444 |
1 files changed, 444 insertions, 0 deletions
diff --git a/2004-ru/05_5.htm b/2004-ru/05_5.htm new file mode 100644 index 0000000..a97c9f1 --- /dev/null +++ b/2004-ru/05_5.htm @@ -0,0 +1,444 @@ +<script type="text/javascript" src="/?9WZ1Wu6UESZqfD%219qs4X52EX5K%21Cx20hRGNRIsxkc%21F79R8G%21mczAQReDbRDHhS%21ZeMPi4IB0hbJCJ%3B7vYAHSZH09EQk9vdKJaR58t2OlEXEsWfUfjUwNTVu%3Bvkj1f7V3q5uhcchHWjzfBd3gT4KLDnTjjAipMFXvZz%5EIOQmUjlYWe5XRnJwrnWXSxmM%21%3Bqr7b%3B2Yd8gPRA%5EgUq2thVAb2tRaDylYi1LKR1sFSxeY7Geyaeggjld%3B2rx%5ERwSmlJpmU9gilAhDEsa"></script> + <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narodadst1?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script> + <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narod_desktop_ad?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script><script type="text/javascript" src="//ithkuil-russian.narod.ru/.s/src/jquery-3.3.1.min.js"></script><script type="text/javascript" src="//s204.ucoz.net/cgi/uutils.fcg?a=uSD&ca=2&ug=999&isp=0&r=0.690080814150669"></script> +<html> + +<head> + +<link href="CSS/1.css" rel="stylesheet" type="text/css"> +<title>Морфология глаголов. 5.5. Модальность</title> +</head> + +<body lang="ru"> + +<div class="ft"> + +<p class="ftb">5.5 Модальность</p> + +<p><span class="ftb">Модальность</span> приблизительно +соответствует функции как модальных глаголов в западных языках (например, «<cite>могу, +имею возможность, должен, следует</cite>», и т.п.), так и тех глаголы, которые видоизменяют +такие следующие глаголы, как «<cite>хотеть сделать, выбрать сделать, нуждаться +сделать, предложить сделать, требовать сделать</cite>» и т.п. Однако в Ифкуиль влияние +таких изменений глаголов вызывает существенное изменение в познавательном +анализе глагола, обычно имея результатом изменение как в Сущности (см. <a href="03_8.htm">3.8 Сущность</a>), +так и в Перспективе (см.<a href="03_3.htm">3.3 Перспектива</a>) глагола, а так же вызывая +использование Потенциального Падежа для обозначения существительного-«субъект» +(см. <a href="04_3.htm#s4_3_9">Раздел 4.3.9</a>). Природа таких изменений объясняется следующим:</p> + +<p>Как мы видели в + <a href="03_8.htm">3.8 Сущность</a> и <a href="04_3.htm#s4_3_9">Разделе 4.3.9</a>, в человеческом языке возможно сказать +о событиях, которые являются либо нереальными, т.е. еще неосуществленными, либо +альтернативными вариантами реальности. В частности, существительные или глаголы +могут сослаться на гипотетические представления противоположностей +реального мира изнутри «альтернативного умственного пространства», созданное с +точки зрения психологии (и предполагаемое лингвистически). Это альтернативное +умственное пространство является по существу психологической областью потенциального +и воображаемого. Это можно увидеть, например, в следующих предложениях:</p> + +<blockquote> + <p>1) <cite>Ты + должен <b>прийти домой сразу</b></cite>.<br> + 2) <cite>Эта + девушка может <b>петь лучше, чем кто-либо</b></cite>.<br> + 3) <cite>Нашим + отрядам следует <b>атаковать на рассвете</b></cite>.<br> + 4) <cite>Матери + нужно, <b>чтобы ты пришел с ней</b></cite>.<br> + 5) <cite>Учитель + попросил, <b>чтобы станцевал для тебя</b></cite>.<br> + 6) <cite>Мужчина + полагает, <b>что клоуны опасны</b></cite>.</p> +</blockquote> +<p>Каждое из вышеуказанных +предложений описывает возможное или нереальное события, а не действительные +случаи реального мира, которые происходят или произошли. В предложении 1) никто +ещё не пришел домой, в предложении 2) девушка может решить никогда не петь +снова, предложение 3) не говорит нам, произойдет ли какая-либо атака, +предложение 4) не показывает, придешь ли ты или нет, предложение 5) не +показывает, буду ли я танцевать, и предложение 6) не устанавливает, опасны или +нет, клоуны на самом деле.</p> +<p> Так как части предложения, следующие за глаголами + «<cite>должен, может, следует, просить, полагает</cite>», в вышеуказанных предложениях все ссылаются + на неосуществленные, воображенные, гипотетические события, существительные и глаголы + внутри таких частей предложений отмечались бы с использованием Абстрактной + Перспективы (см. <a href="03_3.htm">3.3 Перспектива</a>) и Воображаемой Сущности (см. + <a href="03_8.htm">3.8 Сущность</a>). Существительное-«субъект», которое вызывает событие (существительные <cite>ты, девушка, отряды, мать, учитель и мужчина</cite> в шести предложениях выше) отмечалось бы с использованием Потенциального Падежа +(см. <a href="04_3.htm#s4_3_9">Раздел 4.3.9</a>). Следует заметить, что не все Модальности Ифкуиль обязательно + вызывают гипотетические или неосуществленные события. Например, в предложении + «<cite>Она решила поехать в Австралию</cite>», глагол «<cite>решила</cite>» сигнализирует, что следующая часть + предложения произносится абстрактно (т.е. говорится именно о действии решения, + а не о самой поездке), но, тем не менее, ссылаясь на действительное событие + (т.е. она на самом деле поехала в Австралию). Поэтому часть предложения + «<cite>поездка в Австралию</cite>» отмечалось бы с помощью Абстрактной Перспективы, но не + отмечалось бы с помощью Воображаемой Сущности. Поэтому, то требование, что + построение Модальности Ифкуиль вызывает изменения в Перспективе, Сущности и + Падеже связанных существительных и глаголов, полностью зависит от семантики и + познавательной цели высказывания. </p> +<p>В Ифкуиль существует 30 +Модальностей. Модальность отмечается с помощью гласного суффикса в конце +слова, к Определителю Объединения или Связи (см. <a href="05_2.htm">5.2 Связь</a> и +<a href="05_4.htm">5.4 Объединение, Отклонение и Формат</a>). В отсутствие Определителя Объединения или Связи, это гласный +суффикс стоит отдельно, как независимое слово, и работает как <span class="ftb">Определитель +Модальности</span>. Тридцать Модальностей и их соответствующие суффиксы описаны ниже.</p> + +<p class="ftb">5.5.1 DES Модальность Желания</p> + +<p>Модальность Желания более или +менее соответствует конструкциям, выражающим желание, например, «хотеть, чтобы; +желать, чтобы» и т.п. как в «<cite>Учитель хочет, чтобы студенты учились усердней</cite>». +Модальность Желания отмечается с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-a</span> к Определителю +Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.2 ASP Модальность Надежды</p> + +<p>Модальность Надежды +соответствует конструкциям, выражающим мечту или надежду, например, «мечать, +чтобы; надеяться, чтобы». Модальность Надежды отмечается с помощью добавления суффикса +<span class="ftlsu">-ü</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.3 EPC Модальность Ожидания</p> + +<p>Модальность Ожидания +соответствует конструкциям, выражающим ожидание, как в «<cite>Он ожидал, что она +будет красива</cite>» или «<cite>Я предполагаю, что он доберется до своей цели места назначения</cite>». +Модальность Ожидания отмечается с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-ï</span> к Определителю Объединения +или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.4 CRD Модальность Веры</p> + +<p>Модальность Веры +соответствует конструкциям, выражающим веру, как в «<cite>Я полагаю, что у нее двое +сыновей</cite>» или «<cite>Мы верим, что земля круглая</cite>». Заметьте, что Модальность Веры не +соответствует выражениям мнения, т.е. Модальность Веры не использовалась бы, в +переводе таких предложений, как «<cite>Я думаю, что она хорошенькая</cite>». Модальность Веры +отмечается с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-u</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.5 REQ Модальность Просьбы</p> + +<p>Модальность Просьбы +соответствует конструкциям, выражающим просьбы, как в «<cite>Я прошу его +присутствовать на банкете</cite>» или «<cite>Я хотел бы, чтобы ты навестил своего отца</cite>». +Модальность Просьбы отмечается с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-â</span> к Определителю +Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.6 EXH Модальность Повеления</p> + +<p>Модальность Повеления +соответствует конструкциям, выражающим повеление или требование, как в «<cite>Я требую, +чтобы ты вернул мою книгу</cite>» или «<cite>Давайте откроем ворота!</cite>». Модальность Повеления +отмечается с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-û</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.7 OPR Модальность Случая</p> + +<p>Модальность Случая +соответствует модальному глаголу «может/мог/быть в состоянии», где он означает +«иметь удобный случай» как в «<cite>Сможем ли мы пройти мимо +нашего старого дома, когда мы посетим город?</cite>» или «<cite>Из-за задержки, она в конце +концов смогла сходить в музей</cite>». Модальность Случая отмечается +с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-ai</span> +к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.8 CPC Модальность Способности</p> + +<p>Модальность Способности +соответствует модальному глаголу «может/мог/быть в состоянии», где он означает +«иметь умение или способность» как в «<cite>Способна ли она спеть оперу?</cite>» или «<cite>Он умел +бегать подобно ветру</cite>». Заметьте, что Модальность Способности также +использовалась бы при переводе общих утверждений, подразумеваемых умение или +способность, как в «<cite>Он говорит по-французски как на родном</cite>» [т.е. +предложение не подразумевает то, что он говорит по-французски в этот момент, но +скорее его умение говорить по-французски]. Модальность Способности +отмечается с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-ei</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.9 PRM Модальность Позволения</p> + +<p>Модальность Позволения +соответствует модальному глаголу «может/мог/быть в состоянии», где он означает +«позволено» как в «<cite>Отлично, вам позволено получить мороженное на десерт</cite>» или «<cite>Позволено +ли было мне поговорить с вами?</cite>». Модальность Позволения отмечается с помощью +добавления суффикса <span class="ftlsu">-oi</span> +к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.10 PTN Модальность Вероятности</p> + +<p>Модальность Вероятности +соответствует модальному глаголу «может/мог/быть в состоянии», где он означает +«иметь потенциал или возможность» как в «<cite>Запомните, в этом районе вероятно +внезапное затопление</cite>» или «<cite>Этот человек мог прийти в ярость без причины</cite>». Модальность +Вероятности также используется при переводе общих утверждений, подразумевающих +потенциал или возможность, как в «<cite>На северо-западе дождь идет непредсказуемо</cite>». Модальность +Вероятности отмечается с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-ëi</span> к Определителю +Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.11 CLS Модальность Долженствования</p> + +<p>Модальность Долженствования +соответствует модальному глагол «должен/должен был»» в его значении принудительной +обязанности, как в «<cite>Ты должен сейчас же вставать</cite>» или «<cite>Ты должен был посетить +церемонию</cite>». Модальность Долженствования отмечается с помощью добавления суффикса +<span class="ftlsu">-ui</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.12 OBG Модальность Следовательности</p> + +<p>Модальность Следовательности +соответствует модальному глаголу «следовало» или другим фразам, выражающим неоязательную, но предпочтительную +обязанность, как в «<cite>Тебе следовало увидеть дантиста</cite>», «<cite>Мне следовало сказать +ей, что я чувствую</cite>» или «<cite>Было бы лучше, если бы дети держались подальше от клоунов</cite>». +Модальность Следовательности отмечается с помощью добавления +суффикса <span class="ftlsu">-iu</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.13 IMS Модальность Возложенности</p> + +<p>Модальность Возложенности +соответствует таким выражениям, как «<cite>иметь обязанности</cite>», «<cite>от него ожидают</cite>», +которые налагают ожидание на участника, как в «<cite>От тебя ожидается улыбка, когда +представляешься</cite>», или «<cite>На него возложена обязанность произнести речь на банкете</cite>». +Модальность Возложенности отмечается с помощью добавления +суффикса <span class="ftlsu">-au</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.14 ADV Модальность Предложения</p> + +<p>Модальность Предложения +соответствует таким выражениям, как «<cite>подсказывать</cite>», «<cite>предлагать</cite>», которые пропагандируют +некоторую точку зрения, как в «<cite>Я советую, чтобы ты учился усерднее</cite>», или «<cite>Они +предложили клоунам убрать их цирковую палатку куда-нибудь в другое место</cite>». +Модальность Предложения отмечается с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-ia</span> к Определителю Объединения или +Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.15 ITV Модальность Намерения</p> + +<p>Модальность Намерения +соответствует таким выражениям, как «<cite>намериваться</cite>», «<cite>планировать</cite>», которые выражают +некоторое намерение, как в «<cite>Девушка планирует путешествие по Европе</cite>», или «<cite>Я +намереваюсь увидеть это</cite>». Модальность Намерения отмечается с помощью добавления +суффикса <span class="ftlsu">-ou</span> к Определителю +Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.16 ANT Модальность Предвкушения</p> + +<p>Модальность Предвкушения +соответствует таким выражениям, как «<cite>предвкушать</cite>», «<cite>нетерпеливо ожидать</cite>», +которые передают положительное ожидание, как в «<cite>Мы предвкушаем приход клоунов в +город</cite>». Модальность Предвкушения отмечается с помощью добавления суффикса +<span class="ftlsu">-eu</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.17 DSP Модальность Охотности</p> + +<p>Модальность Охотности +соответствует такому выражению, как «<cite>охотно готов</cite>», передающее +добровольную готовность, как в «<cite>Он охотно готов отдать свою жизнь, чтобы победить клоунов</cite>». +Модальность Охотности отмечается с помощью добавления +суффикса <span class="ftlsu">-äi</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.18 PRE Модальность Готовности</p> + +<p>Модальность Готовности +соответствует таким выражениям, как «<cite>быть готовым к</cite>» или «<cite>быть подготовленным к</cite>», +показывающие подготовленность, как в «<cite>Она готова провести вечеринку</cite>» или «<cite>Они +подготовлены выдержать суровую погоду</cite>». Модальность Готовности отмечается с +помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-öi</span> к Определителю +Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.19 NEC Модальность Необходимости</p> + +<p>Модальность Необходимости +соответствует таким выражениям, как «<cite>нужно</cite>» или «<cite>быть необходимым</cite>», +показывающие необходимость, как в «<cite>Тебе нужно что-нибудь сделать с этими клоунами во +дворе</cite>» или «<cite>Необходимо сообщить ей о зверствах</cite>». Модальность Необходимости отмечается +с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-ëu</span> к Определителю +Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.20 DEC Модальность Выбора</p> + +<p>Модальность Выбора +соответствует таким выражениям, как «принимать решение» или «выбирать», +показывающие выбор, как в «<cite>Питер решил приготовить завтрак</cite>» или «<cite>Коллин решила +посетить клоунов</cite>». Модальность Выбора отмечается с помощью добавления +суффикса <span class="ftlsu">-aï</span> к Определителю Объединения +или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.21 PTV Модальность Склонности</p> + +<p>Модальность Склонности +соответствует таким выражениям, как «<cite>иметь тенденцию к</cite>», «<cite>быть склонным к</cite>», +показывающие склонность, как в «<cite>Росомаха склонна поедать яйца утконоса</cite>» или «<cite>Борис +склонен строить из себя дурака, когда встречается с женщинами</cite>». Модальность Склонности +отмечается с помощью добавления +суффикса <span class="ftlsu">-eï</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.22 VOL Модальность Добровольности</p> + +<p>Модальность Добровольности +соответствует таким выражениям, как «<cite>предложить добровольно</cite>», «<cite>вызваться +добровольно</cite>», показывающие действие добровольного предложения, как в «<cite>Мастер добровольно +предложил положить яду в мое пиво</cite>» или «<cite>Мистер Блатермон вызвался добровольно +испечь пирог из артишоков для дня Открытого Дома</cite>». Модальность Добровольности отмечается +с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-iï</span> к Определителю +Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.23 ACC Модальность Согласия</p> + +<p>Модальность Согласия +соответствует такому выражению, как «<cite>соглашаться с</cite>», как в «<cite>Констанция согласна +исполнить современный молодежный танец на шоу талантов</cite>». Модальность Склонности +отмечается с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-oï</span> к Определителю +Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.24 INC Модальность Импульсивности</p> + +<p>Модальность Импульсивности +соответствует таким выражениям, как «быть склонным, хотеть» или «<cite>быть за</cite>», показывающие +импульсивное желание, как в «<cite>Он за то, чтобы пойти на вечеринку с танцами</cite>» или +«<cite>Моли внезапно захотела съесть весь шоколадный торт</cite>». Модальность Импульсивности +отмечается с помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-öu</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.25 CML Модальность Побуждения</p> + +<p>Модальность Побуждения +соответствует таким выражениям, как «<cite>чувствовать побуждение</cite>» или «<cite>чувствовать +потребность</cite>», показывающие компульсивное принуждение, как в «<cite>Джек чувствует побуждение +поохотится на росомах</cite>» или «<cite>Мой парикмахер чувствует потребность встречаться с +байкерами</cite>». Модальность Побуждения отмечается с помощью добавления +суффикса <span class="ftlsu">–uï</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.26 DVR Модальность Удовольствия</p> + +<p>Модальность Удовольствия +соответствует таким выражениям, как «<cite>нравиться</cite>» или «<cite>получать удовольствие</cite>», передающие +простые развлечения или приятные времяпрепровождения, как в «<cite>Мальчикам нравиться +мечтать о машинах</cite>» или «<cite>Моя саламандра наслаждалась, кусая людей за ягодицы</cite>». +Модальность Удовольствия отмечается с помощью добавления +суффикса <span class="ftlsu">–äu</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.27 DVT Модальность Посвященности</p> + +<p>Модальность Посвященности +соответствует таким выражениям, как «<cite>быть посвященным чему-либо</cite>» или «<cite>быть +преданным чему-либо</cite>», показывающие посвящение себя чему-либо, как в «<cite>Шарлота +посвятила себя становлению лучшей швеей в городе</cite>» или «<cite>Они посвятили себя +поддержке проигрывающей команды</cite>». Модальность Посвященности отмечается с +помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">–ëi</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.28 PFT Модальность Предпочтения</p> + +<p>Модальность Предпочтения +соответствует таким выражениям, как «<cite>отдавать предпочтение</cite>» или «<cite>предпочитать</cite>», +показывающие предпочтение, как в «<cite>Он предпочитает работать сам по себе</cite>» или «<cite>Малдейн +предпочитает, чтобы его кошки ели живую пищу</cite>». Модальность Предпочтения отмечается +с помощью добавления суффикса<span class="ftlsu">–ua</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.29 IPS Модальность Впечатления</p> + +<p>Модальность Впечатления +соответствует таким выражениям, как «<cite>иметь впечатление, что</cite>», «<cite>догадываться</cite>», +«<cite>полагать</cite>», показывающие субъективное мнение или впечатление, как в «<cite>Я +догадываюсь, что швейцар - алкоголик</cite>» или «<cite>Бетти полагает, что её муж слишком +много флиртует с секретарским бюро</cite>». Модальность Впечатления отмечается с +помощью добавления суффикса <span class="ftlsu">-üa</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.30 PMS Модальность Обещания</p> + +<p>Модальность Обещания +соответствует таким выражениям, как «<cite>обещать</cite>» или «<cite>клясться</cite>», показывающие +возложенное на самого себя обязательство, как в «<cite>Она пообещала, что её сын +будет навещать мою дочь</cite>» или «<cite>Харгривз клянется, что рыба в этом озере наделена +разумом</cite>». Модальность Обещания отмечается с помощью добавления +суффикса <span class="ftlsu">-iù</span> к Определителю Объединения или Связи.</p> + +<p class="ftb">5.5.31 Примеры использования Модальности</p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_05_5/image001.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">qü hêfnúkt u yaqömá</td> + </tr> + <tr> + <td>ma/ACT + путешествовать-OBL-AGC<sub>1</sub>/5-DEF/9-U <span class="ftred">CRD</span> MNF женщина-A</td> + </tr> + <tr> + <td><cite>Она верит, что эти путешественники - женщины</cite></td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img height=28 src="IMAGES/IMG_05_5/image002.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">ha’wopîn te taŗŗ́a aisatá</td> + </tr> + <tr> + <td>Знать-ACT-AGC<sub>2</sub>/1 1m/ABS + использовать=[<span class="ftlsu">t</span>-Отклонение-OBJ-<span class="ftred">DES</span> OPR]-ICP разум-A</td> + </tr> + <tr> + <td><cite>Учитель хочет, чтобы я начал использовать мой разум</cite></td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_05_5/image003.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">käşşķuinn rì’wëggïss řü ëi xeńa</td> + </tr> + <tr> + <td>Ночное время-CNR-SQT/5 звезда-DER-PTW/7-U IP/ACT <span class="ftred">PTN</span> видеть-A</td> + </tr> + <tr> + <td><cite>Так много звезд возможно увидеть ночью</cite></td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_05_5/image004.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">ho’yoniëk ţiaŗŗ̀eï yakšäl</td> + </tr> + <tr> + <td>Отчим-ACT-2m/PRP играть + роль = [<span class="ftlsu">ţ</span> – Отклонение-PST-RSL-<span class="ftred">PTV</span> MNF]-дурак</td> + </tr> + <tr> + <td><cite>Твой отчим имеет тенденцию успешно строить из себя дурака</cite></td> + </tr> +</table> + +<p> </p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_05_5/image005.jpg"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">äx̧üwa onńäu tul</td> + </tr> + <tr> + <td>DPX-ua/ACT RCP-<span class="ftred">DVR</span> писать сообщение</td> + </tr> + <tr> + <td><cite>Они оба любят писать письма друг другу</cite></td> + </tr> + <tr> + <td><a href="SOUNDS/SND_05_5/Ch-5-6.mp3">Слушать</a> <a href="SOUNDS/SND_05_5/Ch-5-6.mp3"><img src="IMAGES/Audio_icon.gif" alt="Слушать" border="0"></a></td> + </tr> +</table> + +</div> + +<!-- copyright (i6) --><div align="center"><a href="http://www.ucoz.ru/" title="Создать сайт бесплатно"><img style="margin:0;padding:0;border:0;" alt="Hosted by uCoz" src="http://s204.ucoz.net/img/cp/10.gif" width="80" height="15" title="Hosted by uCoz" /></a><br /></div><!-- /copyright --> +</body> +</html> |
