diff options
| author | uakci <uakci@uakci.pl> | 2022-03-15 19:13:44 +0100 |
|---|---|---|
| committer | uakci <uakci@uakci.pl> | 2022-03-15 19:13:44 +0100 |
| commit | ddbbfedf15e970c02e128294890adbeb97c4a5ae (patch) | |
| tree | 06fa6f3efc124b2a9a5000c0c02dee36fd4c2d33 /2004-ru/10_1.htm | |
| download | mirror-main.tar.gz mirror-main.zip | |
Diffstat (limited to '2004-ru/10_1.htm')
| -rw-r--r-- | 2004-ru/10_1.htm | 516 |
1 files changed, 516 insertions, 0 deletions
diff --git a/2004-ru/10_1.htm b/2004-ru/10_1.htm new file mode 100644 index 0000000..7b21ea8 --- /dev/null +++ b/2004-ru/10_1.htm @@ -0,0 +1,516 @@ +<script type="text/javascript" src="/?EGIxrj7tKZPJItJmecV1l%5EnVrrDZSVkKu8zzPh0CqHpSHdzcer43Qhh5eDDNKgiJmUa1y3W%5E%3BsDfEKMtbQXt%21Qw9xUBi9tWwrWk6nb1%3BjS9Mb1kybdv%213rY%3BuPZa29f%21%3BcIq8RhAwWfqk8Zi7lmDpTyI4UWILqNWYrtWafSQXcaMlUC%5EhQje8iS6Xma%21P6VpvYIBML%217lOusAGF4BqOzhJ2E9ipBxKeNuh40RImhDvwFRCTKjPXE9yg%3BrK3QPTclsZudayjXUMco"></script> + <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narodadst1?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script> + <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narod_desktop_ad?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script><script type="text/javascript" src="//ithkuil-russian.narod.ru/.s/src/jquery-3.3.1.min.js"></script><script type="text/javascript" src="//s204.ucoz.net/cgi/uutils.fcg?a=uSD&ca=2&ug=999&isp=0&r=0.240238787363349"></script> +<html> + +<head> + +<link href="CSS/1.css" rel="stylesheet" type="text/css"> +<title>10.1. Систематическое морфологическое словопроизводство</title> +</head> + +<body lang="ru"> +<div class="ft"> + +<p>10.1. Систематическое морфологическое словопроизводство.</p> + +<p>Ифкуиль систематически использует +свои бесчисленные морфологические категории для выведения второстепенных +концепций из более основных концепций, часто устраняя необходимость для +отдельной лексикализации, т.е. устраняя необходимость в создании отдельных слов +корней для новых, но родственных концепций, как часто происходит так в случае +западных языков. Мы исследуем эту систему морфологического словообразования +более пристально, в особенности, относительно её универсальности на всём +диапазоне ифкуильских корней слов.</p> + +<p>10.1.1. Образование основы из корней.</p> + +<p>Мы уже видели многие прикладные +примеры вышеописанных концепций, в частности в Разделе 2.3. и в +последующих, относительно использования трех различных наборов гласных инфиксов +к корням для порождения тройной матрицы взаимосвязанных основ, также как относительно +варьирования шаблонов изменений этих тройных множеств для того, чтобы в свою +очередь получить два отдельных множества комплементарных основ из начального +холистического (целостного) множества основ. Через посредство этой системы гласных +шаблонов и изменений, мы увидели, как единственный корень порождает не менее, +чем восемнадцать основ формативов, каждый функционирующий как существительное +или глагол. Это поясняется ниже использованием как примера корня <span class="ftlsu">h-f</span> «Перемещательное движение».</p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td> </td> + <td colspan=2 class="ftlsu" align="center">h-f</td> + <td> </td> + </tr> + <tr> + <td> </td> + <td align="center">↓</td> + <td align="center">↓</td> + <td> </td> + </tr> + <tr> + <td colspan=2><span class="ftlsu">haf</span> : двигаться / движение из A в B</td> + <td colspan=2><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">â</span><span class="ftlsu">f</span> : продвижение, + пересекать, путешествие</td> + </tr> + <tr> + <td colspan=2><span class="ftlsu">huf</span> : начинать двигаться / самонаводящееся движение</td> + <td colspan=2><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">û</span><span class="ftlsu">f</span> : отправляться + в / путешествовать в </td> + </tr> + <tr> + <td colspan=2><span class="ftlsu">hif</span> : двигаться / движение между A и B (т.е. вдоль линии AB)</td> + <td colspan=2><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">î</span><span class="ftlsu">f</span> : путешествовать / совершать + поездку вдоль пути от A к B</td> + </tr> + <tr> + <td align="center">↓</td> + <td align="center">↓</td> + <td align="center">↓</td> + <td align="center">↓</td> + </tr> + <tr> + <td><span class="ftlsu">hef</span> : идти (движение «наружу»)</td> + <td><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">ä</span><span class="ftlsu">f</span> : приходить (движение «внутрь»)</td> + <td><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">ê</span><span class="ftlsu">f</span> : начать перемещаться, уходить</td> + <td><span class="ftlsu">haef</span> : путешествовать по направлению к</td> + </tr> + <tr> + <td><span class="ftlsu">hof</span> : уходить, уезжать (= увеличивать расстояние между A и B)</td> + <td><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">ö</span><span class="ftlsu">f</span> : сближаться (уменьшать расстояние между A + и B)</td> + <td><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">ô</span><span class="ftlsu">f</span> : перемещаться дальше от A</td> + <td><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">ø</span><span class="ftlsu">f</span> : достигать окрестности, приближаться к</td> + </tr> + <tr> + <td><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">ëf</span> : оставлять (уходить от A в + направлении B)</td> + <td><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">ü</span><span class="ftlsu">f</span> : подходить (приближаться к B со + стороны A)</td> + <td><span class="ftlsu">h</span><span class="ftlsu">ÿ</span><span class="ftlsu">f</span> : отправляться / отбытие (из A)</td> + <td><span class="ftlsu">hiuf</span> : прибывать, достигать места назначения</td> + </tr> +</table> + +<p>Как описано в Главе 2, этот +иерархический шаблон образования основы и разделения на Комплементарные основы +из более базовой и исходной «холистической» основы допускает значительное сокращение +количества необходимых слов корней по сравнению с западными языками, так как +слова, которые семантически взаимосвязаны в иерархическом или комплементарном +образе, могут быть получены морфологически из базового корня, в +противоположность назначению отдельных слов корней, как в других языках. +Вышеуказанный корень <span class="ftlsu">h-f</span> +демонстрирует, как такие концепции как «приходить и идти» выражаются как +комплементарные словообразования единственной исходной концепции +«Перемещательное движение». Все такие комплементарные основы, базирующиеся на участвующей +перспективе, являются так же формируемыми по шаблону, например, «вести / +следовать», «покупать / продавать», «давать / брать» и т.п.</p> + +<p>Дополнительно, эта иерархическая +структура образования основ из единственного корня, используя инфиксы, +допускает создание «встроенной» классификационной схемы и таксономии для +концепций, которые требуют их. Биологическая таксономия, например, может быть +легко согласовано с этой схемой, как пояснено ниже:</p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td> </td> + <td colspan=2><span class="ftlsu">ŗ</span><span class="ftlsu">-n</span> : + млекопитающее</td> + <td> </td> + </tr> + <tr> + <td> </td> + <td>↓</td> + <td>↓</td> + <td> </td> + </tr> + <tr> + <td colspan=2><span class="ftlsu">ŗ</span><span class="ftlsu">an</span> : сумчатое</td> + <td colspan=2><span class="ftlsu">ŗân</span> : дрессированное, ручное сумчатое</td> + </tr> + <tr> + <td colspan=2><span class="ftlsu">ŗ</span><span class="ftlsu">un</span> : яйцеживородящее (откладывающее яйца) млекопитающее</td> + <td colspan=2><span class="ftlsu">ŗûn</span> : дрессированное яйцеживородящее (откладывающее яйца) + млекопитающее</td> + </tr> + <tr> + <td colspan=2><span class="ftlsu">ŗ</span><span class="ftlsu">in</span> : плацентарное млекопитающее</td> + <td colspan=2><span class="ftlsu">ŗîn</span> : дрессированное, прирученное плацентарное млекопитающее</td> + </tr> + <tr> + <td>↓</td> + <td>↓</td> + <td>↓</td> + <td>↓</td> + </tr> + <tr> + <td><span class="ftlsu">ŗ</span><span class="ftlsu">en</span> : летучая мышь</td> + <td><span class="ftlsu">ŗän</span> : приматы</td> + <td><span class="ftlsu">ŗê</span><span class="ftlsu">n</span> : дрессированная летучая мышь</td> + <td><span class="ftlsu">ŗ</span><span class="ftlsu">aen</span> : дрессированные приматы</td> + </tr> + <tr> + <td><span class="ftlsu">ŗ</span><span class="ftlsu">on</span> : грызун</td> + <td><span class="ftlsu">ŗön</span> : маленькое обыкновенное млекопитающее (например, кошка, + собака, ласка, хорек)</td> + <td><span class="ftlsu">ŗôn</span> : дрессированный грызун</td> + <td><span class="ftlsu">ŗøn</span> : дрессированное маленькое обыкновенное млекопитающее + (например, кошка, собака, ласка, хорек)</td> + </tr> + <tr> + <td><span class="ftlsu">ŗën</span> : большое (не примат) млекопитающее (например, носорог, + гиппопотам)</td> + <td><span class="ftlsu">ŗün</span> : большое обыкновенное млекопитающее (например, лошадь, + корова, свинья, козел)</td> + <td><span class="ftlsu">ŗÿ</span><span class="ftlsu">n</span> : дрессированное большое (не примат) млекопитающее </td> + <td><span class="ftlsu">ŗ</span><span class="ftlsu">iun</span> : дрессированное большое обыкновенное млекопитающее </td> + </tr> +</table> + +<p>Используя девять степеней аффикса +<span class="ftlsu">-V<sub>1</sub>tʼ</span> «Производные +слова, характерные для Основы» SSD из +Раздела 7.7.13. на таком корне, мы можем расширить эту схему для +обозначения таких конкретных частей, продукции или полученных ресурсов, как +молоко, масло, мясо, кожа или шкура, хвост, клык или рог, волос или мех +(например, шерсть), и т.п. Аффикс <span class="ftlsu">-V<sub>0</sub>k</span> «Степень +созревания» MAT из Раздела 7.7.10. также +применяется, чтобы показывать связанную с развитием стадию животного. </p> + +<p>Другой шаблон применяется к +отдельным видам животных, сперва разделяя две Формы (Статусы) корня на само +животное и животное, как ресурсы, холистические основы, показывающие сперва +родовой вид, затем женский в сравнении с мужским. Комплементарные основы затем +делают дальнейшее различение между диким и прирученным для неформальной основы +и между пищей / добычей и получаемыми или обрабатываемыми продуктами для +формальной основы. Аффикс SSD снова используется для +указания частей или продуктов животного, тогда как аффикс MAT +различает стадии развития, обеспечивая выводимые эквиваленты таким словам, как +«жеребенок, молодой олень, ягненок или детеныш» от «лошадь, олень, козел или +лев».</p> + +<p class="ftb">10.1.2 Использование Аффиксов<a name="s10_1_2"></a></p> + +<p>В Главе 7 мы увидели, как +много из 150 разрозненных категорий аффиксов могут быть использованы для +порождения выводимых концепций (например, <span lang=EN-US>xäl</span> «холм» + <span class="ftlsu">‑</span><span>V<sub>1</sub></span><span class="ftlsu">x</span>/7 «очень большой» → <span lang=EN-US>xälïx</span> «очень +большой холм», также как объединенный гештальт, несущий новое холистическое +значение (например, <span class="ftlsu">xäl +</span>«холм» + <span class="ftlsu">‑</span><span>V</span><sub><span class="ftlsu">2</span></sub><span class="ftlsu">x</span>/7 «очень большой» → <span lang=EN-US>xälëx </span>«гора»). Как пример, здесь +приведены только десять из различных новых концепций, которые могут быть +получены посредством аффиксов из основы <span lang=EN-US>köl</span> «сказать что-нибудь [т.е. передавать устное сообщение]»:</p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td class="ftlsu">köloikt</td> + <td>Делиться секретом</td> + <td>suffix = </td> + <td>DSR<sub>2</sub>/8</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">kölaiņš</td> + <td>Новости</td> + <td>suffix =</td> + <td>ATC<sub>2</sub>/3</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">kölax̧</td> + <td>Колкость</td> + <td>suffix =</td> + <td>SCO<sub>2</sub>/5</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">kölqû</td> + <td>Похвала</td> + <td>suffix =</td> + <td>NTR<sub>2</sub>/9</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">kölëpt</td> + <td>Лгать [т.е. говорить ложь]</td> + <td>suffix =</td> + <td>REA<sub>2</sub>/7</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">kölôḩ</td> + <td>Выкрикивать сообщение</td> + <td>suffix =</td> + <td>ST<sub>2</sub>/8</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">kölnâ</td> + <td>Убедительный человек, или уговаривающий</td> + <td>suffix =</td> + <td>AGC<sub>2</sub>/3</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">kölnëu</td> + <td>Связывающий, быть посредником между</td> + <td>suffix =</td> + <td>AGC<sub>2</sub>/7</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">kölîhêç</td> + <td>Шептать милую чепуху</td> + <td>suffixes =</td> + <td>AFT<sub>2</sub>/1 + FRC<sub>2</sub>/2</td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">kölâpsîc</td> + <td>Проклинать, проклятие</td> + <td>suffixes =</td> + <td>UNQ<sub>2</sub>/1 + MTA<sub>2</sub>/3</td> + </tr> +</table> + + +<p>Аналогично, использование аффиксов +«Степень согласия» CNS, «Причина эмоционального +состояния или мотивации для действия» RSN, «Ожидание +результата» XPT, «Степень преднамеренности / +деятельности» DLB, «Степень предоставления возможности» +ENB, «Степень действия, намерения или эффективности» AGN, «Степень воздействия на Терпящего / Цель или +предоставление возможности результату» IMP из +Раздела 7.7.12. в соединении с Падежами Взаимодействия (Раздел 4.3.) +обеспечивает средства для описания крайне едва различимых сценариев +причинности, готовности, разрешаемости, препятствия и т.п., которые другие +языки могут схватить только с помощью многоречивого пересказа. Употребляя этот +массив аффиксов и Падежей, такое предложение как «Певица прервала бездельничанье +мальчиков» может быть переведено на Ифкуиль многими синтаксическими +эквивалентными ( различными морфологически) способами, чтобы показать, +использовала ли певица физическую силу или убеждение, чтобы остановить +мальчиков, остановила ли она их с помощью косвенного дающего возможность +средства (такого как выключение света), или были ли это сами мальчики, кто +перестали баловаться, услышав её голос и увидев её красоту, или даже её простое +присутствие помешало им (такое как непреднамеренно застать их врасплох), также +как степень готовности или согласия, с которым они остановились. Следующий +пример предложения далее иллюстрирует сложные детали, которые эти суффиксы +делают возможными:</p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td><img src="IMAGES/IMG_10_1/image001.gif"></td> + </tr> + <tr> + <td class="ftlsu">kşqo’wameņteq̌tü + ļiëņëkş isstʰafûmsíq̌</td> + </tr> + <tr> + <td>Человек-EFF-DLB<sub>2</sub>/2-XPT<sub>1</sub>/2-ENB/6 + птица-ABS-IMP/7 CST-COA-комната-AGN/9-DEV<sub>1</sub>/1-U</td> + </tr> + <tr> + <td>Человек, которому помогла собственная глупость птицы, по + невнимательности выпустив ее из дома, неожиданно и случайно убил ее, даже не + понимая, что он сделал.</td> + </tr> +</table> + +<p>Аффикс DEV +из Раздела 7.7.9., в первой Степени, приблизительно соответствует таким разворачивающим +префиксам, как «не-», «де-», «дис-», для указания аннулирования или +противоположности слова. Однако, в Ифкуиль этот аффикс является производящим +для всех семантически применимых основ, и действует в соединении с категориями +Модальности (Раздел 5.5.) и аффиксами Модальности (Раздел 7.7.11.) для +расширения системы модальностей, как пояснено следующим:</p> + +<table class="ft" border="0"> + <tr> + <td>Обещать</td> + <td>+ DEV/1 =</td> + <td>Отрекаться, давать обет никогда не</td> + </tr> + <tr> + <td>Мочь (знать как)</td> + <td>+ DEV/1 =</td> + <td>Быть несведущим </td> + </tr> + <tr> + <td>Решиться</td> + <td>+ DEV/1 =</td> + <td>Уклоняться</td> + </tr> + <tr> + <td>Предлагать</td> + <td>+ DEV/1 =</td> + <td>Отвергать</td> + </tr> + <tr> + <td>Соглашаться с</td> + <td>+ DEV/1 =</td> + <td>Отказываться / воздерживаться от</td> + </tr> + <tr> + <td>Нравиться делать</td> + <td>+ DEV/1 =</td> + <td>Ненавидеть</td> + </tr> + <tr> + <td>Бояться</td> + <td>+ DEV/1 =</td> + <td>Любить</td> + </tr> + <tr> + <td>Нуждаться</td> + <td>+ DEV/1 =</td> + <td>Несущественный, ненужный, мочь освободиться от</td> + </tr> +</table> + +<p>10.1.3. Использование Конфигурации, Соотношения и Контекста.</p> + +<p>Каждая из этих категорий имеет +средства для порождения объединенных, холистических или получивших +независимость концепций из более базовой исходной формы.</p> + +<p>10.1.3.1. Конфигурация.</p> + +<p>В Разделе 3.1. мы видели, +как применение каждой из девяти категорий Конфигурации к основе часто порождает +формы, основанные на объединении множеств, которые требуют полной релексификации +при переводе на западные языки. Примерами являются:</p> + +<p>Кость → Скелет</p> + +<p>Подпорка / мачта → Каркас → Стропила</p> + +<p>Компонент → Структура → Система</p> + +<p>Ингредиент → Смесь</p> + +<p>Пища → Блюдо → Еда</p> + +<p>Инструмент → Комплект инструментов</p> + +<p>Делать / совершать → Координировать</p> + +<p>Средство передвижения → Колонна автотранспорта</p> + +<p>Человек → Группа → Толпа → Масса</p> + +<p>Активность → Процесс</p> + +<p>10.1.3.2. Соотношение.</p> + +<p>В Разделе 3.2. мы видели, +как четыре Соотношения порождают новые концепции, основанные на цели, выгоде +или функции. Примеры включают:</p> + +<p>Группа → Команда</p> + +<p>Лесок → Фруктовый сад</p> + +<p>Ассортимент → Коллекция → +Хлам</p> + +<p>Процесс → План</p> + +<p>10.1.3.3. Контекст.</p> + +<p>В Разделе 3.6.4. мы +встретили Собирательный Контекст, которые служит для указания основы специально +как гештальтную сущность, составленную из объективных и субъективных / +общественных элементов или компонентов, которые делают вклад во всеобъемлющую +природу основы. В зависимости от основы, к которой применяется Собирательный +Контекст, использование Собирательного Контекста может вызвать релексификацию +при переводе на западные языки. Примеры:</p> + +<p>Поведение → Личность</p> + +<p>Мастерство → Артистизм</p> + +<p>Профессия → Средства к +существованию</p> + +<p>Чье-то прошлое → чья-то +жизнь</p> + +<p>Присматривать за кем-то / заботиться +→ воспитывать</p> + +<p>10.1.4. Использование Статуса и Исполнения.</p> + +<p>В Разделе 3.7. Статус, и в +Разделе 5.3. Исполнение, мы видели, как обе эти морфологические категории +создают различения в основе слов, которые обычно требуют релексификации при +переводе. Следующие пары слов поясняют такую релексификацию:</p> + +<p>Прошлое → История</p> + +<p>Печатные труды → +Литература</p> + +<p>Игра слов → Риторика</p> + +<p>Поступок → Поведение </p> + +<p>Бродить → Путешествовать</p> + +<p>Есть → Обедать</p> + +<p>Сдерживание → Хранение</p> + +<p>Видеть → Наблюдать</p> + +<p>Один → Единственный / +Единичный</p> + +<p>Слышать → Слушать</p> + +<p>Желать → Требовать</p> + +<p>Вопрос → Исследовать</p> + +<p>Обдумывать → Анализировать</p> + +<p>Путь → Курс</p> + +<p>И снова мы видим, что применение +морфологических категорий к основам слов служит для порождения форм, которые заменяют +лексические различения в других языках, тем самым помогая сократить размер +словаря Ифкуиль.</p> + +<p>10.1.5. Использование Продолжительности и Распространения.</p> + +<p>Использование девяти +Продолжительностей, как объяснено в Разделе 6.2., в соединении с +категорией Распространения (Раздел 3.4.) даёт начало тщательно разработанному +средству, с помощью которого описывать явления в терминах продолжительности, +периодичности, повторения, итерации и циклических явлений. При использовании в +соединении с двенадцатью Модулирующих аффиксов из Раздела 7.7.7., аффиксов +«Степень Повторения» ITN и «Шаблон +пространственно-временного повторения или распределение членов множества» RPN из Раздела 7.7.5. и аффикс «Степень скорости (т.е. +интенсивность движения или изменения)» ITY из +Раздела 7.7.10., Продолжительность становится крайне мощным средством для +описания с большой тонкостью всех явлений, которые обнаруживают вибрирующее, +качающееся, колебательное, двухпозиционное или отклоняющееся перемещение, +движение или интенсивность. Примером, конкретным применением различных +Продолжительностей, объединенных с вышеупомянутыми аффиксами и другими +категориями аффиксов, к единственной основе <span class="ftlsu">čäņ</span> «[издавать] звук», может дать начало переводам +для всех следующих слов:</p> + +<p>Акустический, слышимый, слуховой, +стук, взрыв, гул, жужжание, какофония, тишина, щелканье, треск, погремушка, +хруст, грохот, шум, диссонанс, резкие звуки, бубнить, эхо, вспышка, слабый +звук, шипение, затычка, скрипеть, шипеть, выть, гвалт, мямлить, утихать, +слитный шум, с глухим стуком, стук, громко, убаюкивать, стонать, заглушенный, +шелестеть, немой, шуметь, столпотворение, трезвон, биение, бряцание, выстрел, +трель, тихий, гам, легкий удар, громкий стук в дверь, дребезг, хриплый, +резонирующий, отражающийся, звенеть, рев, грохот, нарастание звука, шорох, +визг, пронзительный, безмолвие, хлопать, звонкий, звучать, стаккато, +задыхаться, скрипучий, заикаться, завихрение, свист, легкий стук, глухой звук, тиканье, +гудок, гнусавить, волнение, дрожание, шуметь, свистеть, просвистеть, свист +рассекаемого воздуха.</p> + +<p>Те же самые принципы, +применяемые к другим типам основ, дают начало изобилие сложных и тонких средств +для описания движение, путей, траекторий, перемещений на месте, излучения +света, отражения, консистенции, текстуры, вариации в форме, визуальной +сложности и т.п.</p> + +</div> + +<!-- copyright (i6) --><div align="center"><a href="http://www.ucoz.ru/" title="Создать сайт бесплатно"><img style="margin:0;padding:0;border:0;" alt="Hosted by uCoz" src="http://s204.ucoz.net/img/cp/10.gif" width="80" height="15" title="Hosted by uCoz" /></a><br /></div><!-- /copyright --> +</body> +</html> |
