summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/2004-en-alt/ithkuil-ch6-verb-morphology3.html
diff options
context:
space:
mode:
authoruakci <uakci@uakci.pl>2022-03-15 19:13:44 +0100
committeruakci <uakci@uakci.pl>2022-03-15 19:13:44 +0100
commitddbbfedf15e970c02e128294890adbeb97c4a5ae (patch)
tree06fa6f3efc124b2a9a5000c0c02dee36fd4c2d33 /2004-en-alt/ithkuil-ch6-verb-morphology3.html
downloadmirror-ddbbfedf15e970c02e128294890adbeb97c4a5ae.tar.gz
mirror-ddbbfedf15e970c02e128294890adbeb97c4a5ae.zip
Diffstat (limited to '2004-en-alt/ithkuil-ch6-verb-morphology3.html')
-rw-r--r--2004-en-alt/ithkuil-ch6-verb-morphology3.html2006
1 files changed, 2006 insertions, 0 deletions
diff --git a/2004-en-alt/ithkuil-ch6-verb-morphology3.html b/2004-en-alt/ithkuil-ch6-verb-morphology3.html
new file mode 100644
index 0000000..26ef5c8
--- /dev/null
+++ b/2004-en-alt/ithkuil-ch6-verb-morphology3.html
@@ -0,0 +1,2006 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<!-- saved from url=(0044)ithkuil-ch6-moreverbs.htm -->
+<HTML><HEAD><META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+<TITLE>A Philosophical Grammar of Ithkuil, a Constructed Language - Chapter 6: Additional Verb Morphology</TITLE>
+<META name="resource-type" content="document">
+<META name="description" content="A constructed philosophical language design showing NOT how artificial languages do function, but rather how they COULD function.">
+<META name="keywords" content="constructed language, conlang, philosophical language, hypothetical language, fictional language, artificial language, constructed languages, conlangs, philosophical languages, hypothetical languages, fictional languages, artificial languages">
+<META name="distribution" content="global">
+
+<SCRIPT language="JavaScript" type="text/JavaScript">
+<!--
+//-->
+</SCRIPT>
+</HEAD><BODY>
+<DIV align="center"><FONT color="#999999" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>Ithkuil:
+ A Philosophical Design for a Hypothetical Language</STRONG></FONT><BR>
+ <IMG src="assets/Title-Script5.gif"><BR>
+ <BR>
+</DIV>
+<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="1">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="9%" height="25" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="1"><A name="menu"></A></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="index.html" target="_top">Home</A></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="37%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch5a-verbs.html">5a
+ Verb Morphology </A></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch9-syntax.html">9
+ Syntax</A></FONT></FONT></DIV></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"></FONT></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-intro.html">Introduction</A></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch5b-verbs-contd.html">5b
+ Verb Morphology (continued)</A></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch10-lexicosemantics.html">10
+ Lexico-Semantics</A></FONT></DIV></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch1-phonology.html">1
+ Phonology</A></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="assets/ithkuil-ch6-verb-morphology3.html">6
+ More Verb Morphology</A></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch11-script.html">11
+ The Script </A></FONT></FONT></DIV></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch2-morphophonology.html">2
+ Morpho-Phonology</A></FONT><FONT size="2">&nbsp;</FONT></TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7a-affixes.html">7a
+ Using Affixes </A></FONT></FONT></FONT></TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch12-numbers.html">12
+ The Number System</A></FONT></FONT></FONT></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
+ <TD valign="top"><FONT size="2">&nbsp;</FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch3-morphology.html">3
+ Basic Morphology</A></FONT></TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7b-affixes-contd.html">7b
+ Using Affixes (continued) </A></FONT></FONT></TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-lexicon.html">The
+ Lexicon</A></FONT></FONT></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch4-case.html">4
+ Case Morphology </A></FONT>&nbsp;</TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch8-adjuncts.html">8
+ Adjuncts</A></FONT></TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ilaksh/Ilaksh_Intro.html" target="_blank">Revised Ithkuil: <FONT face="Times New Roman, Times, serif">I</FONT>laksh</A></FONT></TD>
+ </TR>
+</TBODY></TABLE>
+<H2 align="center">&nbsp;</H2>
+<H2 align="center"><A name="Sec6o0"></A>Chapter 6: Additional Verb Morphology</H2>
+<DIV align="center">
+ <TABLE width="43%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="183"><FONT size="2"><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o1">6.1 Validation</A></FONT></TD>
+ <TD width="141"><FONT size="2"><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o4">6.4 Aspect</A></FONT></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD><FONT size="2"><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o2">6.2 Phase</A></FONT></TD>
+ <TD width="141"><FONT size="2"><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o5">6.5 Mood</A></FONT></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD><FONT size="2"><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o3">6.3 Sanction</A></FONT></TD>
+ <TD width="141"><FONT size="2"><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o6">6.6 Bias</A></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">In this chapter, we examine six additional morphological categories
+ which apply to verbal formatives: <STRONG>Validation, Phase, Sanction, Aspect,
+ Mood </STRONG>and<STRONG> Bias</STRONG>. Like the categories of Valence, Version,
+ Conflation/Derivation, Format, Modality and Level in the previous chapter, these
+ six categories are manifested within the morpho-phonological structure of a
+ specialized adjunct, in this instance called an <STRONG>aspectual adjunct</STRONG>.
+</P>
+<P align="justify">The structure of an aspectual adjunct is <STRONG>(C<FONT size="B">B</FONT>-)V<FONT size="1">A</FONT>-C<FONT size="1">X</FONT>-(V<FONT size="1">S</FONT>-(C<FONT size="1">B</FONT>))</STRONG>
+ where <STRONG>V<FONT size="1">A</FONT></STRONG> and <STRONG>Vs</STRONG> are
+ vocalic affixes indicating aspect, <STRONG>Cx</STRONG> is a consonantal infix
+ indicating validation, phase and sanction, and <STRONG>C<FONT size="1">B</FONT></STRONG>
+ is an optional consonantal prefix or suffix indicating Bias. Mood is indicated
+ by the tone and stress pattern of the adjunct as a whole. <STRONG>V<FONT size="1">A</FONT></STRONG>
+ represents either a single vowel, diphthong, or dissyllabic two-vowel combination
+ (e.g., -ia-, -ua-); and <STRONG>Cx</STRONG> represents a single- or dual-consonant
+ conjunct (e.g., <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">-k-, -tt-,
+ -šp-</FONT></STRONG>). Not all parts of this archetypical structure may
+ manifest themselves in any given aspectual adjunct. For example, some adjuncts
+ may show only aspect or mood, some show validation or phase only, or any combination
+ of these categories. These variations are described below.</P>
+<DIV align="justify">
+ <OL>
+ <LI>If an aspectual adjunct is being used to show Validation, Phase, and Sanction
+ only (i.e., it is not showing Aspect), it takes the form<STRONG> a + Cx
+ (+ a)</STRONG>, where <STRONG>Cx</STRONG> represents a single, geminate,
+ or biconsonantal consonantal form as described above. The <STRONG>a</STRONG>-
+ prefix distinguishes the word as an aspectual adjunct, and the (+<STRONG>
+ a</STRONG>) suffix is present if necessary to comply with Ithkuil phonological
+ constraints (see <A href="ithkuil-ch1-phonology.htm#Sec1o4o1">Sec. 1.4.1</A>).
+ There are 81 <STRONG>Cx</STRONG> affix representing a combination of one
+ of nine validations with one of nine phases, each of which in turn mutates
+ into eight additional forms depending on which of nine sanctions applies
+ to the associated verb (see <A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o3">Sec. 6.3</A> below on Sanction).
+ These affixes are shown in Table 18 below. Examples. <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">ar,
+ ac, axx, aks, akká, amra<IMG src="assets/tone-rising.gif" width="10" height="10" align="top"></FONT></STRONG>.<BR>
+ </LI>
+ <LI>If an aspectual adjunct shows a single aspect, it takes the form <STRONG>V<FONT size="1">A</FONT>
+ + Cx (+ a)</STRONG>, where Va is the vocalic aspectual prefix followed by
+ the consonantal <STRONG>Cx</STRONG> affix (i.e., the validation-phase-sanction
+ affix). Examples: <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">eur,
+ oks, iakka</FONT></STRONG>.<BR>
+ </LI>
+ <LI>If an aspectual adjunct shows two aspects, it takes the form <STRONG>V<FONT size="1">A</FONT>
+ + Cx + Vs</STRONG>, that is two aspectual vowel forms, the first in as a
+ prefix, the second as a suffix, separated by the validation-phase-sanction
+ consonantal affix. Examples: <STRONG> <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">eurai,
+ òksëi, iakkua</FONT></STRONG>. </LI>
+ </OL>
+</DIV>
+<P align="justify">Having explained the structure of the aspectual adjunct, we
+ now turn to an explanation of the six morphological categories it manifests.</P>
+
+<P>&nbsp;</P>
+<TABLE width="97%" border="0" cellpadding="3" bgcolor="#CCCCCC">
+ <TBODY><TR>
+ <TD height="25"> <A name="Sec6o1"></A><FONT size="4"><STRONG>6.1 VALIDATION</STRONG></FONT>
+ </TD>
+ </TR>
+</TBODY></TABLE>
+<P align="justify">Technically, Validation expresses the degree or type of evidence
+ supporting a statement, a grammatical requirement of Ithkuil. Such categories
+ are usually termed “evidentials” or “factives” in various
+ non-Western languages which have them. However, Validation imparts more than
+ simply the evidential verifiability of a statement; it also operates in conjunction
+ with Mood (see <A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o5">Section 6.5</A> below) to indicate the precise
+ factuality of a statement, i.e., to what extent it is likely or certain that
+ the statement is, in fact, valid or real. We will see that Ithkuil moods generally
+ indicate the factuality of a statement as being either certain or uncertain.
+ Validation in turn “fine tunes” this distinction into levels of
+ nuance, corresponding to various English phrases which convey the specific validity
+ of a statement, e.g., “must be so, likely that, unlikely, perhaps, supposedly,
+ presumably, apparently” etc. The nine validations are <FONT size="2">CONFIRMATIVE,
+ REPORTIVE, INTUITIVE, INFERENTIAL, PRESUMPTIVE, CONJECTURAL, TENTATIVE, PUTATIVE</FONT>
+ and <FONT size="2">HORTATIVE</FONT>. As explained above, they are shown in conjunction
+ with the categories of Phase and Sanction (see <A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o2">Secs. 6.2</A>
+ and <A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o3">6.3</A> below) by means of the Cx consonantal affix to
+ an aspectual adjunct. The values for these infixes are shown in the tables below.
+ The specific usage of each validation is explained following the tables.</P>
+<P align="center"><BR>
+ <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A name="Table18"></A>Tables
+ 18 (a </FONT></STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">–<STRONG>
+ i): Cx Affixes By Validation, Phase and Sanction</STRONG></FONT></P>
+<P><BR>
+ <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>Table 18(a): Cx Affixes for
+ the Confirmative Validation</STRONG></FONT></P>
+<P><STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><IMG src="assets/6-1a.gif" width="696" height="354"></FONT></STRONG></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><BR>
+ Table 18(b): Cx Affixes for the Reportive Validation</STRONG></FONT></P>
+<P><STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><IMG src="assets/6-1b.gif" width="696" height="356"></FONT></STRONG></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><BR>
+ Table 18(c): Cx Affixes for the Intuitive Validation</STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><IMG src="assets/6-1c.gif" width="696" height="361"><BR>
+ </STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>Table 18(d): Cx Affixes for
+ the Inferential Validation</STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><IMG src="assets/6-1d.gif" width="696" height="361"><BR>
+ </STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>Table 18(e): Cx Affixes for
+ the Presumptive Validation</STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><IMG src="assets/6-1e.gif" width="696" height="358"><BR>
+ </STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>Table 18(f): Cx Affixes for
+ the Conjectural Validation</STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><IMG src="assets/6-1f.gif" width="695" height="347"><BR>
+ </STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>Table 18(g): Cx Affixes for
+ the Tentative Validation</STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><IMG src="assets/6-1g.gif" width="696" height="346"><BR>
+ </STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>Table 18(h): Cx Affixes for
+ the Putative Validation</STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><IMG src="assets/6-1h.gif" width="696" height="360"><BR>
+ </STRONG></FONT></P>
+<P><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>Table 18(i): Cx Affixes for
+ the Hortative Validation </STRONG></FONT></P>
+<P><STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><IMG src="assets/6-1i.gif" width="696" height="360"></FONT></STRONG></P>
+<P align="justify">The nine validations are explained as follows:<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.1.1</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>CNF</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Confirmative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">CONFIRMATIVE</FONT> indicates that a statement
+ is based on facts actually perceived by and/or personally known to the speaker.
+ It can be considered the “default” validation, in that it can be
+ unmarked (i.e., the aspectual adjunct can be deleted) if the other categories
+ shown by the adjunct are likewise in their default modes and there is no aspect
+ being conveyed.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.1.2</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>RPT</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Reportive</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">REPORTIVE</FONT> validation indicates that
+ the statement, while not personally known or perceived by the speaker, is assumed
+ true based on evidence considered trustworthy by the speaker, such as direct
+ testimony of a trusted party or knowledgeable source based on that party’s
+ or source’s personal knowledge or observation. If necessary, this degree
+ of factivity can be translated into English by the terms ‘most likely’
+ or ‘probably.’<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.1.3</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ITU</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Intuitive</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">INTUITIVE</FONT> validation indicates that
+ the statement is based on the speakers own intuition, instinct or “gut”
+ feeling. This can be translated by English phrases such as ‘I feel that…’
+ or ‘I’ve got a feeling that….’<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.1.4</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>INF</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Inferential</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">INFERENTIAL</FONT> validation indicates
+ that the statement is essentially an inference by the speaker based on circumstantial
+ evidence only. This can be conveyed in translation by phrases such as ‘(it)
+ must (be that)…,’ or ‘must have’ as in the sentences
+ <EM>I must be dreaming</EM> or <EM>It must have rained last night</EM>.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.1.5</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>PSM</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Presumptive</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">PRESUMPTIVE</FONT> validation indicates
+ that the statement is hearsay whose validity is assumed true based on the absence
+ of a motive for deception on the part of the speaker, and the fact that the
+ statement is potentially verifiable. If necessary, this degree of factivity
+ can be translated by the English phrases ‘presumably (so) or ‘apparently
+ (so).’<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.1.6</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>CNJ</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Conjectural</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">CONJECTURAL</FONT> validation indicates
+ that the statement is hearsay whose validity is assumed true based on the absence
+ of a motive for deception on the part of the speaker, however its verifiability
+ is either unlikely or unknown. Perhaps most easily translated into English simply
+ by ‘may’ or ‘might,’ or more exactly by ‘allegedly’
+ or ‘purportedly.’<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.1.7</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>TEN</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Tentative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">TENTATIVE</FONT> validation indicates that
+ the statement is hearsay whose validity is assumed false due to untrustworthiness
+ or unreliability of the source, or a motive for deception on the part of the
+ speaker; however, the statement is potentially verifiable. Can be approximately
+ translated by English ‘supposedly.’<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.1.8</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>PUT</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Putative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">PUTATIVE</FONT> validation indicates that
+ the statement is hearsay whose validity is assumed false due to untrustworthiness
+ or unreliability of the source or a motive for deception on the part of the
+ speaker, and verifiability of the statement is either unlikely or unknown. Can
+ be approximately translated by English ‘must not (have)…,’
+ ‘must not be…,’ or ‘not likely to….’ Thus
+ the sentence overtly structured as <EM>He caught the bus in time</EM> but marked
+ for the <FONT size="2">PUTATIVE</FONT> would actually translate as <EM>He must
+ not have caught the bus in time</EM>.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.1.9</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>HOR</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Hortative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">HORTATIVE</FONT> validation indicates that
+ the validity of the statement is assumed false but that the speaker wishes it
+ to be true. It corresponds to various exhortations such as ‘if only…,’
+ ‘I wish that…’ or ‘Were that….’</P>
+<H3 align="justify"><BR>
+ 6.1.10 Examples of Validation in Use</H3>
+<DIV align="justify">
+ <BLOCKQUOTE><IMG src="assets/6-1-10.gif" width="441" height="437"> <BR>
+ <FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Ch-6-1.mp3"><FONT color="#FFFFFF">___</FONT>Listen!</A>
+ <A href="Sound_Files/Ch-6-1.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT>
+ </BLOCKQUOTE>
+</DIV>
+<BLOCKQUOTE>
+ <P align="justify"><STRONG></STRONG></P>
+</BLOCKQUOTE>
+
+<P>&nbsp;</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="97%" border="0" cellpadding="3" bgcolor="#CCCCCC">
+ <TBODY><TR>
+ <TD><P><A name="Sec6o2"></A><FONT size="4"><STRONG>6.2 PHASE</STRONG></FONT></P></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">Phase refers to variances in the temporal pattern of how an
+ act, condition or event occurs, e.g., in a momentary, lasting, or repetitive
+ manner (or lack thereof). This is especially useful in describing phenomena
+ that occur in sudden bursts of short duration, e.g., flashing, sputtering, blinking,
+ alternating, etc. Phase functions closely with the morphological category of
+ Extension, previously described in <A href="ithkuil-ch3-morphology.htm#Sec3o4">Sec.
+ 3.4</A>, to specify the durational nature, starting and ending, and operative
+ pattern of a state, action or event. The nine phases are the <FONT size="2">CONTEXTUAL,
+ PUNCTUAL, ITERATIVE, REPETITIVE, INTERMITTENT, RECURRENT, FREQUENTATIVE, FRAGMENTATIVE</FONT>,
+ and <FONT size="2">FLUCTUATIVE</FONT>. They are marked by one of nine patterns
+ of the Cx affix to an aspectual adjunct, depending on the validation and sanction
+ of the verb as previously described in <A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o1">Section 6.1</A> and
+ shown in <A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Table18">Tables 18(a) through 18(i)</A>. The nine phases
+ are explained in the following sections.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.2.1</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>CTX</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Contextual</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">CONTEXTUAL</FONT> is the default phase,
+ describing a single act, condition, or event as a relatively brief (but not
+ instantaneous), single holistic occurrence considered once, where the actual
+ duration of the occurrence is not relevant in the particular context. It can
+ be visually represented along a progressive timeline by a short dash, e.g.,
+ <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">—</FONT></STRONG><BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.2.2</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>PUN</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Punctual</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">PUNCTUAL</FONT> describes an act, condition,
+ or event which is point-like, momentary or instantaneous in nature, such as
+ an explosion, a flash of lightning, a blow, a single handclap, a collision between
+ two objects, a stab of pain, a single cough, the clicking of a lock, etc. It
+ can be visually represented along a timeline by a single point, e.g., <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">•</FONT></STRONG><BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.2.3</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ITR</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Iterative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">ITERATIVE</FONT> refers to a momentary or
+ instantaneous event, like the <FONT size="2">PUNCTUAL</FONT> above, which repeats
+ itself in a rapid, on/off, staccato manner, like a machine gun burst, strobe
+ light burst, an alarm bell ringing, or the quick unconscious tapping of a finger,
+ the whole comprising a single <FONT size="2">CONTEXTUAL</FONT> event. </P>
+<P align="justify">Visual representation: <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>•
+ • • •</STRONG></FONT></P>
+<P align="justify"></P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.2.4</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>REP</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Repetitive</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">REPETITIVE</FONT> refers to a relatively
+ brief event of indeterminate or vague duration (i.e., as with the <FONT size="2">CONTEXTUAL</FONT>
+ phase above), but repeated in an on/off staccato manner, like a car horn being
+ honked repeatedly in a fast steady rhythm, or an automatic machine press. Visual
+ representation: <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>— —
+ — —</STRONG></FONT><BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.2.5</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ITM</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Intermittent</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">INTERMITTENT</FONT> is similar to the <FONT size="2">ITERATIVE</FONT>
+ above, identifying a repetitive occurrence of a <FONT size="2">PUNCTUAL</FONT>
+ event, however, unlike the <FONT size="2">ITERATIVE</FONT>, the duration of
+ time between repetitions is relatively long and contextually relevant. It would
+ be used in describing the downbeat pattern of a pop song, the ongoing snapping
+ of fingers to music, the steady one-drop-at-a-time dripping of a faucet, etc.
+</P>
+<P align="justify">Visual representation: <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT>
+ • <FONT color="#FFFFFF">—</FONT> • <FONT color="#FFFFFF">—</FONT>
+ • <FONT color="#FFFFFF">—</FONT> •</STRONG></FONT><BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.2.6</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>RCT</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Recurrent</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">RECURRENT</FONT> is to the <FONT size="2">REPETITIVE</FONT>
+ as the <FONT size="2">INTERMITTENT</FONT> is to the <FONT size="2">ITERATIVE</FONT>.
+ It indicates a slow repetition of a <FONT size="2">CONTEXTUAL</FONT> event,
+ where the duration between occurrences is relatively long and contextually relevant.
+ Exemplified by the sounding of a foghorn, or the ongoing hooting of an owl.
+</P>
+<P align="justify">Visual representation: <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT><FONT color="#FFFFFF">—</FONT>
+ —<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT><FONT color="#FFFFFF">—</FONT>
+ —<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT><FONT color="#FFFFFF">—</FONT>
+ —<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT><FONT color="#FFFFFF">—</FONT>
+ —</STRONG></FONT><BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.2.7</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>FRE</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Frequentative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">FREQUENTATIVE</FONT> indicates an iterative
+ occurrence (a single set of punctual repetitions) which in turn repeats at intervals,
+ the whole considered as a single <FONT size="2">CONTEXTUAL</FONT> event. Examples
+ would be the repetitive sets of hammerings of a woodpecker or the repeated short
+ bursts of a jackhammer.</P>
+<P align="justify">Visual representation: <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT><FONT color="#FFFFFF">—</FONT>•
+ • •<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>
+ </STRONG></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>• •
+ •<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>
+ </STRONG></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>• •
+ •<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>
+ </STRONG></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>• •
+ • </STRONG></FONT><BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.2.8</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>FRG</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Fragmentative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">FRAGMENTATIVE</FONT> indicates a random
+ pattern of punctual occurrences, the whole considered as a single <FONT size="2">CONTEXTUAL</FONT>
+ event. </P>
+<P align="justify">Visual representation: <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT><FONT color="#FFFFFF">—</FONT>•
+ •<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>
+ • •</STRONG></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>
+ • <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT><FONT color="#FFFFFF">—</FONT>•
+ • <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>•
+ </STRONG></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>• •
+ • •<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>
+ • <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>•
+ • </STRONG></FONT><BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.2.9</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>FLC</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Fluctuative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">FLUCTUATIVE</FONT> indicates a random pattern
+ of both punctual and longer occurrences. An example would be the “sputtering”
+ of a lighted fuse, the random patterns of tongues of flames, the chirping of
+ birds in the wild, etc. </P>
+<P align="justify">Visual representation:<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>—
+ • •<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG> —<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT></STRONG></FONT>
+ •<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG> —</STRONG></FONT>
+ •</STRONG></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG> •<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>
+ <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"></FONT> —<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>•
+ • <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>— </STRONG></FONT>•
+ • • <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>•
+ •<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT color="#FFFFFF">—</FONT></STRONG></FONT>
+ —</STRONG></FONT>— • <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>—</STRONG></FONT>
+ • •</STRONG></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG></STRONG></FONT></P>
+<P align="justify">&nbsp;</P>
+<H3 align="justify">6.2.10 Examples of Phase in Use</H3>
+<DIV align="justify">
+ <BLOCKQUOTE>
+ <DIV align="justify"><IMG src="assets/6-2-10a.gif" width="580" height="251"><BR>
+ <FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Intro-6.mp3"><FONT color="#FFFFFF">_</FONT>Listen!</A>
+ <A href="Sound_Files/Intro-6.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT>
+ <BR>
+ </DIV>
+ </BLOCKQUOTE>
+</DIV>
+<BLOCKQUOTE>
+ <P align="justify"><IMG src="assets/6-2-10b.gif" width="710" height="248"></P>
+ <P align="justify"><BR>
+ </P>
+</BLOCKQUOTE>
+
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="99%" border="0" cellpadding="3" bgcolor="#CCCCCC">
+ <TBODY><TR>
+ <TD><P><A name="Sec6o3"></A><FONT size="4"><STRONG>6.3 SANCTION</STRONG></FONT></P></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The morphological category of Sanction indicates the discourse-related
+ purpose of an utterance in relation to what sort of truthfulness the listener
+ should ascribe to it. In everyday terms, this corresponds to whether the utterance
+ is a neutral proposition or assertion, an allegation, a rebuttable presumption,
+ a counter-argument, a refutation of an allegation, a rebuttal, etc.</P>
+<P align="justify">There are nine sanctions: the <FONT size="2">PROPOSITIONAL,
+ EPISTEMIC, ALLEGATIVE, IMPUTATIVE, REFUTATIVE, REBUTTATIVE, THEORETICAL, EXPATIATIVE</FONT>,
+ and <FONT size="2">AXIOMATIC</FONT>. Sanction is shown by the mutational grade
+ of the Cx affix to an aspectual adjunct, as shown in <A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Table18">Table
+ 18</A> in Sec. 6.1 above, the specific affix value being dependent on the validation
+ and phase of the verb. Each sanction is explained in the sections below.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.3.1</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>PPS</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Propositional</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">PROPOSITIONAL</FONT> sanction is either
+ unmarked (where there is no aspectual adjunct), or marked by Grade 1 mutation
+ of the Cx affix. It is the default sanction, indicating the utterance represents
+ a neutral proposition or assertion of ontologically objective fact, i.e., a
+ statement of fact irrespective of third-party opinion, belief, or interpretation.
+ Example of such statements would be <EM>That is a mountain</EM>, or <EM>I’m
+ hungry</EM>.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.3.2</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>EPI</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Epistemic</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">EPISTEMIC</FONT> sanction is marked by Grade
+ 2 mutation of the Cx affix. It identifies an utterance as being a statement
+ of shared knowledge or conventionalized fact whose ontology is human convention
+ (i.e., agreed-upon knowledge) as opposed to objective fact irrespective of human
+ knowledge. An example would be <EM>That mountain is Mount Fuji</EM> or <EM>The
+ U.N. tries to relieve hunger in the Third World</EM>.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.3.3</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ALG</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Allegative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">ALLEGATIVE</FONT> identifies an utterance
+ as an ontologically subjective assertion or allegation, i.e., a proposition
+ expressing one’s opinion, belief, or interpretation, open to challenge
+ or refutation. Examples would be <EM>That mountain is beautiful</EM> or <EM>No
+ one in the United States goes hungry</EM>.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.3.4</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>IPU</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Imputative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">IMPUTATIVE</FONT> identifies an utterance
+ as a rebuttable presumption, i.e., an assertion, whether ontologically objective
+ or by convention, that is to be assumed true unless and until rebutted by a
+ sufficient counter-argument or other evidence. Examples would be <EM>He knows
+ how to drive</EM> [e.g., because he owns a car] or <EM>She can’t be hungry
+ now</EM> [e.g., because I saw her come out of the restaurant]. <BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.3.5</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>RFU</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Refutative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">REFUTATIVE</FONT> identifies an utterance
+ as a counter-allegation, refutation, or rebuttal of a previous assertion, allegation
+ or presumption, where the counter-allegation, refutation, or rebuttal is epistemic
+ in nature, i.e., based on shared human knowledge as opposed to ontologically
+ objective fact.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.3.6</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>REB</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Rebuttative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">REBUTTATIVE</FONT> identifies an utterance
+ as a counter-allegation, refutation, or rebuttal of a previous assertion, allegation
+ or presumption, where the counter-allegation, refutation, or rebuttal is based
+ on ontologically objective fact, irrespective of subjective opinion, belief,
+ or interpretation.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.3.7</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>THR</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Theoretical</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">THEORETICAL</FONT> identifies an utterance
+ as a testable hypothesis or potentially verifiable theory.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.3.8</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>EXV</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Expatiative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">EXPATIATIVE</FONT> identifies an utterance
+ as a hypothesis or theory that is not necessarily provable or verifiable.<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.3.9</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>AXM</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Axiomatic</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">AXIOMATIC</FONT> identifies an utterance
+ as a conclusive presumption, i.e., a statement of ontologically objective, pan-experiential
+ fact not open to rational argument or refutation. Examples would be <EM>Gravity
+ is ubiquitous</EM>, or <EM>Hunger is caused by not consuming enough food</EM>.</P>
+<H3 align="justify"><BR>
+ 6.3.10 Examples of Sanctions In Use</H3>
+<DIV align="justify">
+ <BLOCKQUOTE><IMG src="assets/6-3-10.gif" width="523" height="403"> <BR>
+ <FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Ch-6-2.mp3"><FONT color="#FFFFFF">_</FONT>Listen!</A>
+ <A href="Sound_Files/Ch-6-2.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT>
+ </BLOCKQUOTE>
+</DIV>
+<BLOCKQUOTE>
+ <P align="justify"><FONT color="#FF0000"></FONT></P>
+</BLOCKQUOTE>
+
+<P>&nbsp;</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="96%" border="0" cellpadding="3">
+ <TBODY><TR>
+ <TD bgcolor="#CCCCCC"> <P><A name="Sec6o4"></A><FONT size="4"><STRONG>6.4
+ ASPECT</STRONG></FONT></P></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">Aspect provides detailed and specific temporal information
+ about the verb, not in relation to the speaker’s present moment of utterance
+ (as with Perspective in <A href="ithkuil-ch3-morphology.htm#Sec3o3">Sec.
+ 3.3</A>), but rather in relation to the contextual “present” of
+ the act, condition, or event being spoken about. There are 32 aspects, each
+ shown by a vocalic prefix to an aspectual adjunct. A second aspect may be shown
+ by a vocalic suffix. For the most part, they translate various common adverbial
+ phrases used in English. </P>
+<H3 align="justify"><BR>
+ 6.4.1 Aspect Prefixes and Suffixes</H3>
+<P align="justify">As explained above in <A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o0">Sec. 6.0</A>, each
+ aspect is represented by a single vocalic form, appearing as a prefix in an
+ aspectual adjunct. A second aspect may be associated with the verb, in which
+ case it appears as a vocalic suffix to the adjunct. The form of the adjunct
+ is <STRONG>Vp-Cx-(Vs)</STRONG>, where <STRONG>Vp</STRONG> is the prefixed form
+ of the first aspect, <STRONG>Cx </STRONG>is the consonantal validation-phase-sanction
+ infix, and <STRONG>Vs</STRONG>, if present, is the suffixed form of the second
+ aspect.</P>
+<P align="justify">Each prefix has seven alternate forms for a total of eight
+ forms whose use is explained in Sec. 6.4.2 below. The first form of the prefix
+ is the default form. The suffix form of each aspect has but one form. The values
+ of these prefixes and suffixes is shown in Table 19 below. <BR>
+</P>
+<P><STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A name="Table19"></A>Table
+ 19: Aspectual Prefixes (Vp) and Suffixes (Vs)</FONT></STRONG></P>
+<P><IMG src="assets/6-4-1.gif" width="633" height="718"></P>
+<H3 align="justify"><BR>
+ 6.4.2 Using Aspect Prefixes to Express Format for Primary Conflations</H3>
+<P align="justify">The eight forms of each aspect prefix are used as an alternate
+ way of indicating Format (See <A href="ithkuil-ch5a-verbs.htm#Sec5o4o2">Sec.
+ 5.4.2</A>) in the absence of a conflation (or valence) adjunct. Because they
+ also show Valence, Version and Modality, it is common to use conflation adjuncts
+ with an Ithkuil verb; however, where there is no modality, the verb displays
+ conflation (see <A href="ithkuil-ch5a-verbs.htm#Sec5o4o1">Sec. 5.4.1</A>)
+ but no derivation, and the version and valence have default values, the conflation
+ adjunct can be eliminated and the verb’s format can be indicated by forms
+ 1 through 8 of the aspect prefix to the verb’s aspectual adjunct. Thus,
+ in the sentence <IMG src="assets/6-4-2c.gif" width="108" height="16" align="absmiddle">,
+ the conflation adjunct <IMG src="assets/6-4-2d.gif" width="15" height="17" align="absmiddle">
+ indicating <FONT size="2">INSTRUMENTATIVE</FONT> format for the <FONT size="2">ACTIVE</FONT>
+ conflation shown by the main verb, can instead be shown by changing the prefix
+ <FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>â</STRONG></FONT>-
+ on the aspectual adjunct to <FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>wâ</STRONG></FONT>-
+ and eliminating the conflation adjunct, thus:</P>
+<P align="justify"><IMG src="assets/6-4-2a.gif" width="126" height="30"><BR>
+ <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">Wâloi &nbsp;uatumul.</FONT></STRONG><BR>
+ <IMG src="assets/6-4-2b.gif" width="212" height="16" align="absbottom">
+ <BR>
+ ‘<EM>The motion being caused by means of an asteroid is indeed recurring</EM>’
+ <STRONG><FONT size="2">OR</FONT></STRONG><BR>
+ ‘<EM>What’s indeed happening is a recurrence of motion using an
+ asteroid</EM>.’</P>
+<H3 align="justify"><BR>
+ 6.4.3 Explanation of Aspect Categories</H3>
+<P align="justify">The thirty-two aspectual categories are explained below. </P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.4.3.1</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">RTR</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">RETROSPECTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This aspect operates in conjunction with Perspective (see Sec. 3.3) to create
+ various equivalents to Western tense categories. With the <FONT size="2">MONADIC</FONT>,
+ the <FONT size="2">RETROSPECTIVE</FONT> can be translated by English ‘have
+ already’ as in I’ve already done it. With the <FONT size="2">UNBOUNDED</FONT>,
+ the <FONT size="2">RETROSPECTIVE</FONT> is equates with the English simple past
+ tense. With the <FONT size="2">NOMIC</FONT> and <FONT size="2">ABSTRACT</FONT>,
+ it adds a sense of ‘and it’s always been that way’ to the
+ verb. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.4.3.2</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">PRS</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">PROSPECTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Like the <FONT size="2">RETROSPECTIVE</FONT> above, this aspect operates in
+ conjunction with Perspective to create various equivalents to Western tense
+ categories. With the <FONT size="2">MONADIC</FONT>, the <FONT size="2">PROSPECTIVE</FONT>
+ equates with the English future tense. With the <FONT size="2">UNBOUNDED</FONT>,
+ it can be translated by the English future perfect (i.e., ‘will have…’).
+ With the <FONT size="2">NOMIC</FONT> and <FONT size="2">ABSTRACT</FONT>, it
+ adds a sense of ‘and it’ll always be that way’ or ‘from
+ now on’ to the verb. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.4.3.3</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">HAB</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">HABITUAL</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ When used with the <FONT size="2">MONADIC</FONT> perspective, this aspect conveys
+ the idea of ‘always’ or ‘continues to’, while with the
+ <FONT size="2">UNBOUNDED</FONT>, the English ‘used to’ construction
+ offers an equivalent translation, as in <EM>She used to come see me on Wednesdays</EM>.<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.4.3.4</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">PRG</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">PROGRESSIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This aspect conveys the idea of an act in progress, similar to the English construction
+ ‘in the midst of [verb] + ing’ or the use of the present participle
+ in Spanish. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.4.3.5</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">IMM</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">IMMINENT</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys that an action, state or event is imminent. Translates phrases such
+ as ‘(just) about to’ or ‘on the verge of’ as in <EM>I
+ think Carl is about to cry</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.4.3.6</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">PCS</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">PRECESSIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys that an action, state or event has immediately preceded. Translates
+ such phrases as ‘just’ or ‘just now,’ as in <EM>We just
+ saw a clown in the toy store</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.4.3.7</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">REG</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">REGULATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the idea of participation or involvement in an action, state, or event
+ over an amount of time extending from the past into the future relative to the
+ contextual present. Translates English phrases such as ‘engaged in’
+ or ‘involved in’ as in Her husband is engaged in construction of
+ the new bridge. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.4.3.8</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">EPR</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">EXPERIENTIAL</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Translates English ‘ever’ in the sense of ‘within the realm
+ of one’s experience’ or ‘at some point in one’s experience,’
+ as in <EM>Does he ever shut up?</EM> Note the <FONT size="2">EXPERIENTIAL</FONT>
+ does not equate to ‘ever’ when it means ‘always,’ as
+ in <EM>Ever does he seek his destiny</EM> nor as an adverb of mere emphasis
+ as in <EM>Was she ever tired</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.4.3.9</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">RSM</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">RESUMPTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the idea of an act, state, or event resuming after having previously
+ ceased, as in <EM>The girl resumed singing</EM>, or <EM>He is starting to laugh
+ again</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.10</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">CSS</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CESSATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the idea of cessation of an event, state or action. Translates English
+ phrases such as ‘stop,’ ‘discontinue,’ or ‘cease,’
+ as in T<EM>hey stopped dancing at midnight</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.11</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">RCS</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">RECESSATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the idea of cessation of event again, after having previously ceased
+ then resumed, as in <EM>Lyudmila stopped eating yet again in order to enjoy
+ a quick interlude with the neighborhood clown</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.12</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">PAU</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">PAUSAL</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Indicates a pause in an action, state or event, with an implied intention to
+ resume. Translates phrases such as ‘take a break from’ or ‘pause
+ in’ as in <EM>Mother took a break from cleaning to </EM><EM>gossip with
+ her friends</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.13</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">RGR</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">REGRESSIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the idea of a return to an original or previous action, state or event
+ after a long hiatus involving an intervening change of state or situation, as
+ translated by the phrase ‘return to.’ The <FONT size="2">REGRESSIVE</FONT>
+ should be distinguished from the <FONT size="2">RESUMPTIVE</FONT> above, which
+ merely implies the restarting after a stop or pause without an intervening change
+ of state or situation. An example would be <EM>Mr. Yates returned to golf after
+ recovering from his stroke</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.14</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">PCL</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">PRECLUSIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the fact that an action, state, or event takes place from inception
+ to conclusion all in one contextual segment, translating such phrases as ‘all
+ at once,’ ‘all in one go,’ ‘without stopping,’
+ etc. as in <EM>Walter drank the entire bottle in one gulp</EM>.<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.15</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">CNT</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CONTINUATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the idea that an action, event, or state continues on. Translates phrases
+ such as ‘keep on,’ ‘still,’ ‘stay,’ ‘yet,’
+ etc. When used in a negative sentence, conveys the idea of English ‘no
+ longer’ or ‘not anymore’ as in <EM>She kept on singing, You’re
+ still staring at me, I’ve yet to meet him, Sam no longer loves you / Sam
+ doesn’t love you anymore</EM>.<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.16</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">ICS</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">INCESSATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys that an action, state or event continues on without stopping. Translates
+ such English adverbials as ‘…on and on’ or ‘…away’
+ as in <EM>They danced the night away</EM> or <EM>They’ve been battling
+ on and on since last year</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.17</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">PMP</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">PREEMPTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Emphasizes the singularity and initial occurrence an action, state or event,
+ as translated by such English phrases as ‘for once’ or ‘just
+ once,’ as well as the anticipation preceding a long-expected situation,
+ as translated by phrases such as ‘at last,’ ‘after all this
+ time,’ ‘finally,’ and ‘for the first time.’ <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.18</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">CLM</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CLIMACTIC</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Emphasizes the finality of an action, state or event, as translated by such
+ English phrases as ‘once and for all’ or ‘for the last time.’
+ <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.19</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">PTC</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">PROTRACTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys that an action, state or event takes place over a long period of time.
+ If used with the <FONT size="2">CONTEXTUAL</FONT> or <FONT size="2">PUNCTUAL</FONT>
+ phases, or with formatives describing naturally brief durations, the <FONT size="2">PROTRACTIVE</FONT>
+ conveys the idea of the act or event being long-delayed. Example usages: <EM>It
+ rained for quite a while, We shared a long kiss, That slap to his face was a
+ long time coming</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.20</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">TMP</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">TEMPORARY</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys that an action, state or event is being considered or is applicable
+ only to the present subjective context or range of the contextual present, as
+ translated by phrases such as ‘for the time being’ or ‘but
+ only for the moment’ or ‘for now’ as in <EM>This will be sufficient
+ for now</EM> or <EM>For the time being you’ll have to drink water</EM>.
+ <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.21</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">MTV</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">MOTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys that an action, state or event involves physical removal or absence
+ of the participant from the present context of discourse. Translates such phrases
+ as ‘be off …-ing’ or ‘go off to …’ as in
+ <EM>Dad’s off hunting</EM> or <EM>They went off to cavort with the clowns</EM>.
+ <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.22</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">CSQ</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CONSEQUENTIAL</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This aspect conveys the idea of proceeding or engaging in an action or event
+ despite the possibility of adverse consequences. It translates the English phrases
+ such as ‘go ahead and’ or ‘anyway,’ as in <EM>She went
+ ahead and bought the furniture</EM> or <EM>I decided to go there anyway</EM>.
+ <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.23</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">SQN</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">SEQUENTIAL</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This aspect conveys the idea a “sequential progressive” in which
+ a series of contextually identical instances is seen as comprising a single
+ event, usually with an implied culmination point. It translates the English
+ use of ‘off’ as in <EM>He's checking off each item as it is inventoried</EM>,
+ or <EM>The sheep died off from the disease</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.24</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">EPD</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">EXPEDITIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys a sense of haste associated with an action or event. Translates English
+ ‘hurry (up)’ as in <EM>Hurry up and finish</EM> or <EM>They ate
+ in a hurry</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.25</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">DSC</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">DISCLUSIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Focuses on the revelatory nature of an action, state or event, translating phrases
+ such as ‘turn out to be,’ ‘turn out that…’ and
+ ‘be revealed that….’ <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.26</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">CCL</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CONCLUSIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the direct outcome of an action, state or event within the short-term
+ context of the situation at hand. Translates phrases such as ‘end up…,
+ come to, reach the point where,’ as in <EM>I ended up crashing the car</EM>
+ or <EM>He drank to the point where he passed out</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.27</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">CUL</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CULMINATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Similar to the <FONT size="2">CONCLUSIVE</FONT> above, but with a focus on the
+ eventual, long-term outcome over an extended period of time or through a series
+ of developmental steps. Compare the following examples with the <FONT size="2">CONCLUSIVE</FONT>
+ aspect above: <EM>In the end, I’ll have to leave town; Things got to the
+ point where the mayor got involved; Eventually, they fell in love</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.28</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">IMD</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">INTERMEDIATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the idea that the action, state, or event takes place at some point
+ along the timeline of, or within the duration of, another action, state, event,
+ or background context, as translated by the phrases ‘at some point’
+ or ‘somewhere along the way….’ <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.29</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">TRD</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">TARDATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the idea that an action, state, or event lessens, dwindles, or slackens
+ in energy, intensity, or effect, impliedly by exhaustion of the active source
+ of energy or agency, or by dissipation of the foundational context involved.
+ Translates such phrases as ‘to get tired of,’ ‘peter out,’
+ ‘trail off,’ etc. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.30</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">TNS</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">TRANSITIONAL</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Focuses on the initial stage of preparation, adjustment, or accustomization
+ to an action, state or event, translated by phrases such as ‘take up,’
+ ‘start to,’ etc. implying a long-term process of initialization,
+ as in <EM>I’m planning to take up golf</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.31</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">ITC</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">INTERCOMMUTATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys the idea of “sequential reciprocity,” meaning that the action
+ or event is a consequent reciprocation triggered by, or in reaction to, an initiating
+ action or event. It translates the English verbal particle ‘back’
+ as in <EM>The boy threw it back</EM> or <EM>She stared back at the men ogling
+ her</EM>. <BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.4.3.32</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><STRONG><FONT size="2">CSM</FONT></STRONG></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CONSUMPTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ Conveys an all-consuming action, state, or event which interferes with or prevents
+ other events from occurring. It translates English phrases such as ‘spend
+ one’s time’ or ‘away’ as in <EM>Mother spends her life
+ worrying</EM> or <EM>He’s pining away</EM>. </DIV>
+<H3 align="justify"><BR>
+ 6.4.4 Complementary Aspects Appearing in the Same Adjunct</H3>
+<P align="justify">Note that, while any aspectual adjunct can show two different
+ aspects, several aspect categories above operate as complements to each other.
+ For example, the <FONT size="2">PROSPECTIVE</FONT> aspect complements the <FONT size="2">RETROSPECTIVE</FONT>
+ aspect, both being essentially opposites. Such complementary aspects normally
+ don’t appear in the same adjunct together. If they do appear in the same
+ adjunct, they are interpreted as not applying to the same verb, i.e., the first
+ aspect (shown by the prefix) applies to the adjacent verb, while the second
+ aspect (shown by the suffix) applies to the next verb in the sentence. Such
+ combinations of complementary aspects within a single adjunct can be considered
+ an optional “shortcut” to utilizing a separate aspectual adjunct
+ with the second verb.</P>
+<H3 align="justify"><BR>
+ <A name="Sec6o4o5"></A>6.4.5 Using Aspect Prefixes to Show Focus</H3>
+<P align="justify">All of the aspectual prefixes shown in <A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Table19">Table
+ 19 above</A> can in turn take an initial prefix <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>y</STRONG></FONT>-
+ (or <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>yï</STRONG></FONT>-
+ before a <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">w</FONT></STRONG>-)
+ to show that the associated verbal formative has semantic focus (as described
+ in <A href="ithkuil-ch3-morphology.htm#Sec3o5">Sec. 3.5</A>), i.e.,
+ it is an alternate to the usual -<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>w</STRONG></FONT>-
+ infix to the formative previously described in Sec. 3.5. Examples: <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>êstiu
+ <IMG src="assets/arrow.gif" width="17" height="9"> yêstiu,
+ iwuil <IMG src="assets/arrow.gif" width="17" height="9"> yiwuil,
+ wïttu <IMG src="assets/arrow.gif" width="17" height="9">
+ yïwïttu</STRONG></FONT>.</P>
+<P align="justify">This <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">y</FONT></STRONG>-
+ (or <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">yï</FONT></STRONG>-)
+ prefix can in turn be augmented to <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">yï’</FONT></STRONG>
+ (spelled <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">y’</FONT></STRONG>
+ before a vowel but still pronounced <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">yï’</FONT></STRONG>)
+ to indicate that the semantic focus instead applies to the aspectual meaning
+ indicated by the aspectual prefix. Examples: <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">êstiu</FONT>
+ <IMG src="assets/arrow.gif" width="17" height="9"> <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">y’êstiu</FONT>,
+ <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">iwuil</FONT> <IMG src="assets/arrow.gif" width="17" height="9"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">
+ y’iwuil</FONT>, <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">wïttu</FONT>
+ <IMG src="assets/arrow.gif" width="17" height="9"> <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">yï’wïttu</FONT></STRONG>.</P>
+<H3 align="justify"><BR>
+ 6.4.6 Examples of Aspect In Use</H3>
+<DIV align="justify"><STRONG><A href="Sound_Files/Ch-6-3.mp3"><IMG src="assets/6-4-6.gif" width="489" height="661">
+ <BR>
+ <FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Ch-6-3.mp3"><FONT color="#FFFFFF">________________</FONT>Listen!</A>
+ <A href="Sound_Files/Ch-6-3.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT>
+</DIV>
+<BLOCKQUOTE>
+ <P align="justify">&nbsp;</P>
+</BLOCKQUOTE>
+
+<P>&nbsp;</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="99%" border="0" cellpadding="3" bgcolor="#CCCCCC">
+ <TBODY><TR>
+ <TD><P><A name="Sec6o5"></A><FONT size="4"><STRONG>6.5 MOOD</STRONG></FONT></P></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">Most languages have a morphological category for verbs known
+ as “mood,” serving to indicate specific attitudes or perspectives
+ on the act, condition, or event, or the degree of factuality involved. Example
+ moods common to Western languages include the indicative (factual utterances),
+ subjunctive (showing doubt or probability, expressed by ‘may/might’
+ in English), imperative (indicating commands, e.g., <EM>Go now!, Sing it for
+ us!</EM> ), conditional (expressing hypotheticals, e.g., <EM>She would travel
+ if she could</EM>), optative (indicating wishes, hopes, expectations, e.g.,
+ <EM>I wish he’d go, I expect him to be here</EM>), and hortative (indicating
+ exhortations, e.g., <EM>May he live 100 years! Let them see for themselves!</EM>).</P>
+<P align="justify">We have already seen in <A href="ithkuil-ch5a-verbs.htm#Sec5o1">Section
+ 5.1</A> above that in Ithkuil the functions of certain moods in Western languages
+ correspond not to Mood, but to the grammatical category of Illocution, specifically
+ where Western moods function to describe types of speech acts. In Ithkuil, moods
+ simply convey a two-fold distinction as to whether the factuality of an utterance
+ is certain or uncertain, combined with a four-way distinction as to whether
+ the factuality of an explicit or implicit assumption underlying the utterance
+ (i.e., a presupposition) is true, false, unknown, or a determinant of the factuality
+ of the utterance. This twofold by fourfold matrix renders eight moods in Ithkuil,
+ shown by stress and tone of the aspectual adjunct accompanying the verb.</P>
+<P align="justify">The eight moods are <FONT size="2">FACTUAL, SUBJUNCTIVE, ASSUMPTIVE,
+ SPECULATIVE, COUNTERFACTIVE, HYPOTHETICAL, IMPLICATIVE</FONT>, and <FONT size="2">ASCRIPTIVE</FONT>.
+ These are described in the sections below. <BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.5.1</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>FAC</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Factual</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">FACTUAL</FONT> mood is shown by penultimate
+ stress and falling tone on the aspectual adjunct. This mood signifies that the
+ factuality of the speaker’s statement is certain and that there either
+ is no underlying presupposition to the statement, or if there is, its factuality
+ is also certain or has no bearing on the factuality of the statement. As described
+ above, the actual interpretation (and translation) of any statement in the <FONT size="2">FACTUAL</FONT>
+ mood is subject to whatever specific nuances of attitude, perspective, and evidence
+ are imparted by the particular bias and validation associated with the verb.
+ Examples:</P>
+<P align="justify"><EM>His kids are ill.</EM> [i.e., it is known he has kids and
+ it is known they are ill]</P>
+<P align="justify"><EM>We’re taking a walk later on. </EM>[i.e., it is our
+ intention and we have the opportunity to do so]<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.5.2</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>SUB</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Subjunctive</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">The <FONT size="2">SUBJUNCTIVE</FONT> mood is shown by ultimate
+ stress and falling tone on the aspectual adjunct. This mood indicates that the
+ factuality of an explicit or implicit presupposition underlying the statement
+ is certain, but the factuality of the speaker’s statement itself is questionable
+ or uncertain, the specific nuance of factuality intended being subject to the
+ particular Bias and Validation associated with the verb. Corresponds roughly
+ with English ‘may,’ ‘maybe’ or ‘might,’
+ with the added distinction that an explicit or implicit (i.e., underlying) presupposition
+ is true. Examples:</P>
+<P align="justify"><EM>Maybe his kids are ill.</EM> [i.e., it is known that he
+ has kids but it is not known whether they are ill]</P>
+<P align="justify"><EM>We may take a walk later on. </EM>[i.e., it is known that
+ the opportunity to do so will arise, but it is uncertain whether we will choose
+ to]<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.5.3</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ASM</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Assumptive</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">Shown by penultimate stress and high tone on the aspectual
+ adjunct. This mood functions identically to the <FONT size="2">FACTUAL</FONT>
+ except that the factuality of an underlying presupposition is unknown. It therefore
+ conveys an act, state, or event whose factuality is dependent on whether something
+ else is factual, thus corresponding to certain usages of English ‘maybe’
+ and ‘will’ (where ‘will’ primarily conveys possibility,
+ not future tense). As with all moods, the specific translation is subject to
+ the particular Bias and Validation associated with the verb. Examples:</P>
+<P align="justify"><EM>His kids’ll be ill</EM> <STRONG><FONT size="2">OR</FONT></STRONG>
+ <EM>If he has kids, they are ill.</EM> [i.e., it is unknown whether he has kids,
+ but if he does, they are certainly ill.]</P>
+<P align="justify"><EM>We’ll take a walk later on</EM> [i.e., if we can]
+ <STRONG><FONT size="2">OR</FONT></STRONG> <EM>We intend to take a walk.</EM>
+ [i.e., but we don’t know if we’ll be able to]<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.5.4</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>SPE</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Speculative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">Shown by ultimate stress and high tone on the aspectual adjunct.
+ This mood indicates that the factuality of both the presupposition and the statement
+ itself are unknown. Its translation into English is dependent on the specific
+ context, sometimes corresponding to ‘may,’ ‘maybe’ or
+ ‘might,’ and at other times corresponding to the auxiliary ‘would.’
+ Compare the examples below to those above:</P>
+<P align="justify"><EM>Maybe his kids are ill</EM> [i.e., it is unknown if he
+ has kids but if he does, they may be ill].</P>
+<P align="justify"><EM>We may take a walk later on</EM> [i.e., it is unknown whether
+ we will have the opportunity to do so, and even if we do, it is uncertain whether
+ we will choose to].<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.5.5</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>COU</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Counterfactive</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">Shown by penultimate stress and broken tone on the aspectual
+ adjunct. This mood indicates that the factuality of the underlying presupposition
+ is false or unreal but that the factuality of the statement would otherwise
+ be true. It thus corresponds to the English construction of auxiliary ‘would’
+ or ‘would have’ in its use to show counterfactuality (i.e., what
+ would have been if a false presupposition had been true). Again, the specific
+ translation is subject to the particular Bias and Validation associated with
+ the verb. Compare the examples below to those above.</P>
+<P align="justify"><EM>His kids would be (would have been) ill</EM> [i.e., if
+ he had kids they would be ill, but he doesn’t].</P>
+<P align="justify"><EM>We would take (would have taken) a walk later on</EM> [i.e.,
+ it is our intention but we won’t have the opportunity].<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.5.6</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>HYP</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Hypothetical</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">Shown by ultimate stress and broken tone on the aspectual adjunct.
+ This mood indicates that the factuality of the underlying presupposition is
+ false or unreal and that the factuality of the statement itself is uncertain.
+ It thus corresponds to the English construction of auxiliary ‘might have’
+ in its use to show possible counterfactuality (i.e., what might have been if
+ a false presupposition had been true). Again, the specific translation is subject
+ to the particular Bias and Validation associated with the verb. Compare the
+ examples below to those above.</P>
+<P align="justify"><EM>His kids might’ve been ill</EM> [if he had kids,
+ but he doesn’t, so we’ll never know].</P>
+<P align="justify"><EM>We might’ve taken a walk later on</EM> [i.e., but
+ we won’t have the opportunity, so the decision whether to do so is moot].<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.5.7</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>IPL</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Implicative</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">Shown by penultimate stress and rising tone on the aspectual
+ adjunct. This mood indicates that the factuality of the underlying presupposition
+ determines the factuality of the statement and that the relationship between
+ the two need not necessarily be a direct cause-and-effect, but merely an indirect
+ chain of events from which the speaker infers the statement from the underlying
+ presupposition. In grammatical analysis, this is referred to as an “epistemic
+ conditional.” Examples are shown below. </P>
+<P align="justify"><EM>His kids are (must be) ill</EM> [i.e., as implied by some
+ other fact such as his staying home from work].</P>
+<P align="justify"><EM>If she wears a blue dress, we’ll be taking a walk
+ later on</EM> <STRONG><FONT size="2">OR</FONT></STRONG> <EM>She’s wearing
+ a blue dress, so that means we’ll be taking a walk later on</EM> [i.e.,
+ the dress implies something has happened that we’ll make the walk a certainty].<BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><FONT size="4"><STRONG>6.5.8</STRONG></FONT></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"> <DIV align="center"><FONT size="4"><STRONG>ASC</STRONG></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="9%"><DIV align="center"><FONT size="4"></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="63%"><FONT size="4"><STRONG>The Ascriptive</STRONG></FONT></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">Shown by ultimate stress and rising tone on the aspectual adjunct.
+ The <FONT size="2">ASCRIPTIVE</FONT> mood functions identically to the <FONT size="2">IMPLICATIVE</FONT>
+ immediately above, except that the factuality of the inference derived from
+ the underlying presupposition is uncertain. Examples: </P>
+<P align="justify"><EM>His kids may be ill</EM> [i.e., as implied by some other
+ fact such as his staying home from work].</P>
+<P align="justify"><EM>If she wears a blue dress, we might be taking a walk later
+ on </EM><STRONG><FONT size="2">OR</FONT></STRONG> <EM>She’s wearing a
+ blue dress, so that means we might be taking a walk later on</EM> [i.e., the
+ dress implies something has happened that we’ll make the walk a possibility].</P>
+<H3 align="justify"><BR>
+ 6.5.9 Examples of Mood in Use</H3>
+<DIV align="justify">The following examples compare the seven non-<FONT size="2">FACTUAL</FONT>
+ moods applied to the same sentence: </DIV>
+<BLOCKQUOTE>
+ <P align="justify"><IMG src="assets/6-5-9a.gif" width="546" height="106"><BR>
+ </P>
+ <P align="justify"><IMG src="assets/6-5-9b.gif" width="465" height="88"><BR>
+ </P>
+ <P align="justify"><IMG src="assets/6-5-9c.gif" width="544" height="87"><BR>
+ </P>
+ <P align="justify"><IMG src="assets/6-5-9d.gif" width="544" height="87"><BR>
+ </P>
+ <P align="justify"><IMG src="assets/6-5-9e.gif" width="571" height="85">
+ <BR>
+ </P>
+ <P align="justify"><IMG src="assets/6-5-9f.gif" width="420" height="84">
+ <BR>
+ </P>
+ <P align="justify"><IMG src="assets/6-5-9g.gif" width="447" height="86">
+ </P>
+</BLOCKQUOTE>
+<P>&nbsp;</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="97%" border="0" cellpadding="3" bgcolor="#CCCCCC">
+ <TBODY><TR>
+ <TD><P><A name="Sec6o6"></A><FONT size="4"><STRONG>6.6 BIAS</STRONG></FONT></P></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+</DIV>
+<P align="justify">Bias expresses the general, overall subjective/emotional attitude
+ or perspective in which the speaker regards the action. There are 24 basic bias
+ categories, each of which has an additional “intensive” form which
+ often warrants a change in English translation. Bias operates closely with Validation
+ (previously discussed in <A href="ithkuil-ch6-moreverbs.htm#Sec6o1">Sec. 6.1</A>), often triggering a
+ translation change as well.</P>
+<H3 align="justify"><BR>
+ 6.6.1 Bias Categories and Usage<A name="Sec6o6o1"></A></H3>
+<P align="justify">Bias is shown in any one of four ways: </P>
+<DIV align="justify">
+ <OL>
+ <LI>as a word-initial consonantal prefix to an aspectual adjunct; a glottal
+ stop is infixed between the prefix and the adjunct, e.g., <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">n’urs,
+ ss’illui</FONT></STRONG><BR>
+ </LI>
+ <LI> as a word-final consonantal suffix to an aspectual adjunct; a glottal
+ stop is infixed between the adjunct and the suffix, e.g., <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">ursau’n,
+ illui’ss</FONT></STRONG><BR>
+ </LI>
+ <LI> as a consonantal infix to an aspectual adjunct, which substitutes this
+ consonantal infix for the Cx consonantal infix of the adjunct; this infix
+ always ends in -w, e.g., <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">utwa,
+ enkwoi</FONT></STRONG><BR>
+ </LI>
+ <LI> as a word-initial consonantal prefix to formative if the formative begins
+ with a vowel; a glottal stop is infixed between the prefix and the formative,
+ e.g., <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>n’exalt, ss’imlatku</STRONG></FONT></LI>
+ </OL>
+</DIV>
+<P align="justify">These prefix, suffix, and infix forms are shown in Table 20
+ below. The forms to the right of the arrow are the “intensive” forms
+ described above. The 24 biases are explained following the table.</P>
+<P align="justify"><BR>
+ <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">Table 20: Morpho-Phonological
+ Markers for Bias</FONT></STRONG><BR>
+ <BR>
+ <IMG src="assets/6-6-1.gif" width="363" height="677"> <BR>
+</P>
+<DIV align="justify">
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.6.1.1</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">ASU</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">ASSURATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias indicates certainty or self-assurance on the part of the speaker,
+ translatable by such phrases as ‘of course,’ ‘after all,’
+ or ‘needless to say.’ The intensive form adds a sort of self-righteousness
+ quality conveyed by ‘I told you so!’ or ‘You see?!’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.6.1.2</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">HPB</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">HYPERBOLIC</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias imparts a sense of hyperbole and exaggeration, captured in such colloquial
+ expressions as a prolonged ‘so’ or ‘totally’ as in <EM>I
+ so don’t care!</EM> or <EM>That is totally not what I wanted.</EM> The
+ intensive form adds a sense of “one-upmanship” as conveyed by the
+ expression <EM>That’s nothing, wait till you hear this!</EM><BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.6.1.3</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">COI</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">COINCIDENTAL</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys a sense of coincidence or happenstance as conveyed by the
+ use of ‘happen’ in<EM> I happened to run into Jane</EM> or <EM>It
+ just so happens that I’m busy</EM>. The intensive form adds a sense of
+ serendipity, as conveyed by expressions such as ‘as luck would have it,’
+ ‘luckily’ or ‘fortunately.’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.6.1.4</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">ACP</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">ACCEPTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias indicates a sense of general acceptance, as conveyed by the expression
+ ‘it’s just as well that.’ The intensive form conveys resignation
+ to fate, as expressed by phrases such as ‘like it or not’ or ‘…and
+ there’s nothing to be done about it!’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.6.1.5</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">RAC</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">REACTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias indicates surprise, as conveyed by phrases such as ‘my goodness!’
+ or ‘it’s surprising that.’ The intensive form raises this
+ sense to the level of astonishment, as expressed by ‘Wow!’ or ‘Amazing!’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.6.1.6</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">STU</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">STUPEFACTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias indicates a mild sense of wonder or reflection, as conveyed by the
+ phrase ‘it’s a wonder that’ as in <EM>It’s a wonder
+ he didn’t break a bone in that fall</EM>. The intensive raises this sense
+ to one of awe, as conveyed by expressions such as ‘Well I’ll be!’
+ or ‘Who would’ve thought….’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.6.1.7</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">CTV</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CONTEMPLATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias expresses puzzlement, as conveyed by phrases such as ‘I wonder
+ how…,’ ‘that’s odd…,’ ‘I don’t
+ get it…,’ or a quizzical ‘hmmmm.’ The intensive form
+ raises this sense to sudden bewilderment, as in ‘Huh? What do you mean…?’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="16%"><STRONG>6.6.1.8</STRONG></TD>
+ <TD width="12%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">DPV</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">DESPERATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys a sense of dread or the conveyance of bad news, as expressed
+ by ‘I don’t know how to say this, but…’ or ‘I’m
+ afraid that….’ The intensive form raises this to the level of outright
+ despair, as in ‘Oh, God…’ or ‘Oh, no!….’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="18%"><STRONG>6.6.1.9</STRONG></TD>
+ <TD width="10%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">RVL</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">REVELATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias expresses a sense of discovery, as conveyed by expressions such as
+ ‘No wonder….’ or ‘So that’s why….’
+ The intensive form raises this to a sense of surprised revelation, as in ‘Aha!….’
+ or ‘Well, well, well!….’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.10</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">GRA</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">GRATIFICATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys a sense of pleasantness or mild pleasure, as conveyed by expressions
+ such as ‘It’s pleasant to…’ or ‘I like to….’
+ The intensive raises this to a state of bliss or rapture, as in ‘Oh, there’s
+ nothing like….’ or ‘(Sigh) What bliss it is to….’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.11</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">SOL</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">SOLICITIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias expresses the Ithkuil equivalent of English ‘please.’
+ In its intensive form, this transforms into an impatient demand, expressed in
+ ‘C’mon!,’ ‘What’re you waiting for?’ or
+ the phrase ‘so…already!’ as in the sentence <EM>So dance already!
+ </EM><BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.12</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">SEL</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">SELECTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys the idea of subjective interpretation, as seen in expressions
+ such as ‘Look at it this way…,’ ‘As I see it,…,’
+ ‘Subjectively speaking,…,’ or ‘From one point of view,….’
+ In its intensive form, it conveys a narrow, singleminded interpretation, as
+ conveyed by expressions such as ‘It can only mean one thing…,’
+ ‘and that’s that!’ ‘and that’s all there is to
+ it!’ or ‘There’s no two ways about it,….’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.13</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">IRO</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">IRONIC</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys a sense of understatement, as conveyed in many subtle ways
+ in English such as tone of voice or deliberately undramatic word choices. In
+ its intensive form, this sense is raised to that of blatant irony, as when saying
+ ‘Well! That was fun!’ after an unpleasant or harrowing experience.<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.14</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">EXA</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">EXASPERATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys a sense of impatient exasperation, as conveyed by expressions
+ such as ‘Look, don’t you get it?…’ or ‘Look, I’m
+ trying to tell you….’ In its intensive form, this bias conveys a
+ sense of outright mockery, as expressed by a mocking tone of voice in English,
+ or by an deliberate, exasperated echolalia, i.e., the repeating of a person’s
+ words back at them in contempt.<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.15</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">LTL</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">LITERAL</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias underscores a distinction between context and literalness, expressed
+ by the English phrases ‘technically speaking’ or ‘Context
+ aside for a moment,…’ as in <EM>Technically speaking, that’s
+ not a polka</EM> (i.e., it’s a polka version of a non-polka song). In
+ the intensive form, this bias conveys a sense of total literalness and exactitude,
+ expressed in English by phrases such as ‘strictly speaking’ or ‘to
+ put it in clinical terms….’ as in <EM>Strictly speaking, that’s
+ not a polka</EM> (i.e., its rhythm is not that of a true polka).<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.16</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">CRR</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CORRECTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias indicates a correction on the part of the speaker, as expressed in
+ English by ‘that is to say…,’ ‘What I mean(t) to say
+ is…’ or ‘I mean….’ The intensive form indicates
+ a sense of subjective equivalence, as expressed in English by ‘in a manner
+ of speaking,’ ‘so to speak,’ or ‘for all intents and
+ purposes.’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.17</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">EUP</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">EUPHEMISTIC</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias indicates a rephrasing or substitution of wording for means of clarification,
+ as expressed in English by ‘in other words…’ or ‘to
+ put it more exactly….’ The intensive form conveys a sense of outright
+ euphemism, as expressed in English by phrases such as ‘Let’s just
+ say that….’ or ‘Well, let me put it this way….’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.18</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">SKP</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">SKEPTICAL</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys a sense of skepticism, as expressed in English by ‘It’s
+ (a little) hard to believe that….” The intensive form raises this
+ sense to that of outright incredulity, as in a derisive ‘Oh, yeah! Suuuure!’
+ or a sneering ‘Yeah, right!’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.19</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">CYN</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CYNICAL</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys a sense of incredulous unexpectedness or cynical surprise,
+ as in “You mean to tell me…?’ or ‘You gotta be kidding
+ me, ….’ The intensive form shifts this to outright sarcasm upon
+ the discovery, as in ‘So! You just had to go and…’ or ‘Well,
+ wouldn’t you know it, …’ or ‘Oh, nice!….’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.20</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">CTP</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">CONTEMPTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias expresses simple disapproval, as conveyed by phrases such as “I
+ don’t like the fact that…’ or ‘It bothers me that….’
+ The intensive form raises this to all-out contempt or disgust, as conveyed by
+ ‘Shit!’ or ‘What nonsense!’ or ‘What bullshit!’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.21</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">DSM</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">DISMISSIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys a sense of downplaying or lowering of expectations, as expressed
+ in English by “sorry, but…’ or ‘It’s nothing.
+ It’s just…” as in It’s just a small cut or Sorry, but
+ it’s only the mailman. The intensive form expresses outright dismissal
+ or insignificance, as conveyed by such expressions as ‘Is that it?’
+ ‘Big deal!’ or ‘So what!?’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.22</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">IDG</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">INDIGNATIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys a sense of second-guessing, as expressed in English by ‘I’m
+ sorry, what did you say?’ or ‘Say again? You want me to what?’
+ or ‘I beg your pardon?’ The intensive form shifts this sense to
+ outright indignation, as conveyed by expressions such as ‘The nerve!’
+ or ‘How dare…!?”<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.23</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">SGS</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">SUGGESTIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias conveys the sense of suggestiveness conveyed in English by such phrases
+ as ‘what if…’ or ‘It could be that….’ The
+ intensive form shifts this to a sense of a formal suggestion or proposition,
+ as in ‘Consider this: …’ or ‘Posit the following: …’
+ or ‘Assume for the sake of argument that….’<BR>
+ <BR>
+ <TABLE width="45%" border="0" cellpadding="0">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="20%"><STRONG>6.6.1.24</STRONG></TD>
+ <TD width="8%" bgcolor="#CCCCCC"><DIV align="center"><STRONG><FONT size="2">PPV</FONT></STRONG></DIV></TD>
+ <TD width="9%">&nbsp;</TD>
+ <TD width="63%"><STRONG><FONT size="2">PROPOSITIVE</FONT></STRONG></TD>
+ </TR>
+ </TBODY></TABLE>
+ This bias expresses a proposal or suggested activity, as conveyed by English
+ phrases such as ‘How about,’ ‘We could,’ or general
+ suggestions, as in the sentences <EM>How about going for a stroll?</EM>, <EM>We
+ could meet behind the barn if you want</EM>, or <EM>You can sit on my lap</EM>.
+ The intensive form turns this into an ultimatum, as conveyed in English by phrases
+ such as ‘take it or leave it,’ ‘this is your last chance,’
+ or ‘it’s now or never.’ </DIV>
+<P align="justify">&nbsp;</P>
+<H3 align="justify">6.6.2 Examples of Bias in Use<BR>
+</H3>
+<BLOCKQUOTE>
+ <DIV align="justify"><STRONG><FONT color="#FF0000"><IMG src="assets/6-6-2.gif" width="620" height="699"><BR>
+ </FONT><FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Ch-6-4.mp3"><FONT color="#FFFFFF">__</FONT>Listen!</A>
+ <A href="Sound_Files/Ch-6-4.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT>
+ <FONT color="#FF0000"> </FONT></STRONG></DIV>
+</BLOCKQUOTE>
+
+<P>&nbsp;</P>
+<P align="right"><STRONG><A href="ithkuil-ch7a-affixes.html"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">Proceed
+ to Chapter 7: Using Affixes &gt;&gt;</FONT></A></STRONG></P>
+<P></P>
+<P></P>
+<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="1">
+ <TBODY><TR>
+ <TD width="9%" height="25" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="1"><A name="menu"></A></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="index.html" target="_top">Home</A></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="37%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch5a-verbs.html">5a
+ Verb Morphology </A></FONT></DIV></TD>
+ <TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch9-syntax.html">9
+ Syntax</A></FONT></FONT></DIV></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"></FONT></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-intro.html">Introduction</A></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch5b-verbs-contd.html">5b
+ Verb Morphology (continued)</A></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch10-lexicosemantics.html">10
+ Lexico-Semantics</A></FONT></DIV></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch1-phonology.html">1
+ Phonology</A></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="assets/ithkuil-ch6-verb-morphology3.html">6
+ More Verb Morphology</A></FONT></DIV></TD>
+ <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch11-script.html">11
+ The Script </A></FONT></FONT></DIV></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch2-morphophonology.html">2
+ Morpho-Phonology</A></FONT><FONT size="2">&nbsp;</FONT></TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7a-affixes.html">7a
+ Using Affixes </A></FONT></FONT></FONT></TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch12-numbers.html">12
+ The Number System</A></FONT></FONT></FONT></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
+ <TD valign="top"><FONT size="2">&nbsp;</FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch3-morphology.html">3
+ Basic Morphology</A></FONT></TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7b-affixes-contd.html">7b
+ Using Affixes (continued) </A></FONT></FONT></TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-lexicon.html">The
+ Lexicon</A></FONT></FONT></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch4-case.html">4
+ Case Morphology </A></FONT>&nbsp;</TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch8-adjuncts.html">8
+ Adjuncts</A></FONT></TD>
+ <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ilaksh/Ilaksh_Intro.html" target="_blank">Revised Ithkuil: <FONT face="Times New Roman, Times, serif">I</FONT>laksh</A></FONT></TD>
+ </TR>
+</TBODY></TABLE>
+<P><FONT size="-1">©2004-2009 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion
+ of the contents of this website provided you give full attribution to the author
+ and this website. </FONT></P>
+<P>&nbsp; </P>
+
+
+</BODY></HTML> \ No newline at end of file