summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/2004-ru/05_3.htm
blob: c87442bd9fea4a92cbd3b331e849f01405f2c2db (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
<script type="text/javascript" src="index.html"></script>
	<script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narodadst1?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script>
	<script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narod_desktop_ad?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script><script type="text/javascript" src=".s/src/jquery-3.3.1.min.js"></script><script type="text/javascript" src="http://s204.ucoz.net/cgi/uutils.fcg?a=uSD&ca=2&ug=999&isp=0&r=0.220476830807225"></script>
<html>

<head>

<link href="CSS/1.css" rel="stylesheet" type="text/css">
<title>Морфология глаголов. 5.3. Исполнение.</title>
</head>

<body lang="ru">

<div class="ft">

<p class="ftb">5.3 Исполнение</p>

<p>Исполнение ссылается на шести
стороннее аспектуальное различение, показывающее ссылается ли глагол на
действие, событие или состояние, которые ориентированы на цель или результат,
и/или были ли они успешно реализованы, притом, что являются результатом чьего-либо
первоначального намерения. Подобно многим морфологическим категориям Ифкуиль, Исполнение
показывает семантические различения, которые обычно передаются лексическим
разграничением (т.е. выбором слов) в других языках.</p>

<p>Исполнение показывается с помощью одной из шести форм гласного префикса Связи, префикса к 
Определителю Объединения, как ранее обсуждено и показано в <a href="05_2.htm">5.2 Связь&nbsp;Таблица&nbsp;12</a>. 
Шесть Версий – это <span class="ftb">Бесцельное, Конечное, Безуспешное, Безрезультатное, Успешное, Результативное</span>. 
Они объясняются ниже.</p>

<p class="ftb">5.3.1 RPC      Бесцельное</p>

<p>Бесцельное Исполнение описывает
действия, состояния или события, которые заканчиваются сами в себе и не
являются ориентированными на некую цель, т.е. не сосредоточены на ожидаемом
исходе или конечной цели, по направлению к которой совершается поступательное
усилие. Бесцельное Исполнение является Исполнением по умолчанию или нейтральным
Исполнением и показывается с помощью первой формы префикса Связи (как показано
в <a href="05_2.htm">Таблице&nbsp;12</a>) или не отмечается в случае, когда нет Определителя Объединения или Связи.</p>

<p class="ftb">5.3.2 CPT      Конечное</p>

<p>Конечное Исполнение описывает
действия, состояния или события, которые достигают или предназначены достигнуть
ожидаемого исхода, т.е. которые являются ориентированными на достижение
некоторой цели, исхода или конечного состояния. Такое различение обычно управляется
с помощью выбора слов в западных языках. Динамизм Исполнения может быть увиден
в следующих сравнениях:</p>

<table class="ft" border="1">
 <tr>
  <td class="ftb">Бесцельное</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td class="ftb">Конечное</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>охотиться</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>поймать</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>терять</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>потерять</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>учиться</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>научиться</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>выигрывать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>выиграть</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>стремиться к </td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>достигнуть</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>рисковать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>выиграть</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>работать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>построить, создать, сделать</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>замещать / пропускать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>заместить / пропустить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>отливать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>осушить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>удалять по частям</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>ликвидировать</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>увеличивать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>увеличить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>читать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>дочитать / закончить читать</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>уменьшать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>уменьшить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>окружать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>окружить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>увеличивать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>сделать гигантским</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>преследовать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>догнать</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>есть</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>съесть</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>преследовать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>захватить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>состязаться</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>победить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>быть беременной</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>родить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>бросать в</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>ударить (броском)</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>истощаться</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>истощиться, исчерпаться</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>расти</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>вырасти</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>использовать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>истратить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>захватывать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>захватить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>рвать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>разорвать на кусочки</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>объединяться</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>объединится</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>ускоряться</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>достигнуть максимальной скорости</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>наливать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>налить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>истекать кровью</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>истечь кровью до смерти</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>бежать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>пробежать</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>спускаться</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>попасть на дно</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>освещать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>осветить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>замедлять</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>остановить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>искать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>найти</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>полировать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>наполировать</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>практиковаться</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>овладеть в совершенстве</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>затемнять</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>затемнить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>подниматься</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>достигнуть вершины</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>исследовать</td>
  <td class="ftlsu">&#8594;</td>
  <td>сделать открытие </td>
 </tr>
</table>

<p class="ftb">5.3.3 INE       Безуспешное</p>

<p>Безуспешное Исполнение и
следующее Безрезультатное, работают аналогично Бесцельному и Конечному
Исполнению соответственно, но являются особенными по отношению к действиям,
событиям или состояниям, выраженным на начальной стадии (явно ли или косвенным
образом) как нереализованные намерения, попытки, желания, нужды, и т.п., часто
в соединении с модальными аффиксами к глаголу (см. <a href="05_5.htm">5.5 Модальность</a>). Для таких
«неосуществленных» глаголов приводятся примеры в следующих предложениях: «<cite>Я
хочу танцевать, Ей нужно работать, Я пытался закончить, Она должна найти его,
Я выбрал праздновать</cite>». Каждое из этих предложений само по себе не определяет,
осуществилось ли  действие или нет, т.е. просто из того, что я хочу танцевать,
не обязательно следует, что я действительно танцую; то, что ей нужно работать,
не говорит нам, будет ли она в действительности работать, и т.п.</p>
<p>Безуспешное Исполнение показывает, что результат «неосуществленного» глагола в Бесцельном Исполнении является неудачным. Таким образом, предложение  «<cite>Я хочу танцевать</cite>» в Безуспешном Исполнении переводилось бы как «<cite>Я хочу танцевать, но не собираюсь</cite>», тогда как предложение «<cite>Я пытался поесть</cite>» в в Безуспешном Исполнении означает «<cite>Я пытался поесть, но не смог</cite>»</p>
<p class="ftb">5.3.4 INC       Безрезультатное</p>

<p>Безрезультатное Исполнение указывает,
что результат «неосуществленного» глагола Конечного Исполнения является неудачным. Безрезультатное
Исполнение работает идентично Безуспешному Исполнению, за исключением того,
что Безрезультатное Исполнение ссылается на глагол, ориентированный на
цель/результат, как показано в сравнительной таблице выше для Конечного Исполнения.
Таким образом, предложение «<cite>Я пытался поесть</cite>» в Безрезультатном Исполнении
означает «<cite>Я пытался съесть это всё полностью, но не смог</cite>»</p>

<p class="ftb">5.3.5 PST       Успешное</p>

<p>Дополняя Безуспешное Исполнение,
Успешное Исполнение показывает намерение, воплощенное в реальности. Поэтому
предложение «<cite>Я хочу танцевать</cite>» в Успешном Исполнении переводилось бы как «<cite>Я
хочу танцевать, и поэтому я собираюсь танцевать</cite>», а предложение «<cite>Я пытался
поесть</cite>» в Успешном Исполнении означает «<cite>Я преуспел в поедании чего-то</cite>».</p>

<p class="ftb">5.3.6 EFC      Результативное</p>

<p>Также, Результативное Исполнение
дополняет Безрезультатное Исполнение, описывая то же самое удачное усилие,
подразумеваемое Успешным Исполнением, только применяемое к глаголам,
ориентированным на результат/цель. Поэтому «<cite>Я хотел закончить</cite>» в Результативном
Исполнении подразумевает, что желание было успешно доведено до конца; «<cite>Я
пытался поесть</cite>» в Результативном Исполнении означает «<cite>Я преуспел в поедании
всего этого</cite>».</p>

<p class="ftb">5.3.7 Примеры использования Исполнения</p>

<table class="ft" border="0">
 <tr>
  <td><img src="IMAGES/IMG_05_3/image001.jpg"></td>
  <td>Сравните с</td>
  <td><img src="IMAGES/IMG_05_3/image002.jpg"></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="ftlsu">ro’yemein wan&#324; h&auml;f</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td class="ftlsu">ro’yemein h&auml;f</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>Готовить еду-ABS-IND<sub>2</sub>/3 <span class="ftred">CPT</span> приходить</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>Готовить еду-ABS-IND<sub>2</sub>/3 приходить</td>
 </tr>
 <tr>
  <td><cite>Повар прибыл</cite></td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td><cite>Повар в пути </cite></td>
 </tr>
</table>

<p>&nbsp;</p>

<table class="ft" border="0">
 <tr>
  <td><img src="IMAGES/IMG_05_3/image003.jpg"></td>
  </tr>
 <tr>
  <td class="ftlsu">t&uuml; yan&#324; xef</td>
  </tr>
 <tr>
  <td>1m/ACT <span class="ftred">INE</span> передвигаться</td>
  </tr>
 <tr>
  <td><cite>Я не могу ходить (т.е. я пытался, но не получилось)</cite></td>
  </tr>
</table>

<p>&nbsp;</p>
<table border="0">
  <tr>
    <td><img src="IMAGES/IMG_05_3/image004.jpg"></td>
  </tr>
  <tr>
    <td><span class="ftlsu">&#355;&uuml; uon&#324; ruz</span></td>
  </tr>
  <tr>
    <td>1m+ma/ACT PTI-<span class="ftred">PST</span> усилие/работа</td>
  </tr>
  <tr>
    <td><cite>Мы успешно приняли участие в попытке</cite></td>
  </tr>
</table>
<p>&nbsp;</p>

<table class="ft" border="0">
 <tr>
  <td><img src="IMAGES/IMG_05_3/image005.jpg"></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="ftlsu">fo’wonti&iuml;i&#355;ku&icirc;l wain&#324; auh&acirc;p</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>Двоюродный брат с материнской стороны-ACT-1m/GEN речь-CST-RPV-OBL <span class="ftred">EFC</span> TRM-учиться</td>
 </tr>
 <tr>
  <td><cite>Мой двоюродный брат наконец изучил Ифкуиль</cite></td>
 </tr>
 <tr>
   <td><a href="SOUNDS/SND_05_3/Ch-5-4.mp3">Слушать</a> <a href="SOUNDS/SND_05_3/Ch-5-4.mp3"><img src="IMAGES/Audio_icon.gif" alt="Слушать" border="0"></a></td>
 </tr>
</table>

</div>

<!-- copyright (i6) --><div align="center"><a href="index.html" title="Создать сайт бесплатно"><img style="margin:0;padding:0;border:0;" alt="Hosted by uCoz" src="http://s204.ucoz.net/img/cp/10.gif" width="80" height="15" title="Hosted by uCoz" /></a><br /></div><!-- /copyright -->
</body>
</html>