summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/2004-en-alt/ithkuil-ch0-introduction.html
blob: a41095359287f2ae0a798f52e6a78e9b6048583b (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!-- saved from url=(0036)ithkuil-intro.htm -->
<HTML><HEAD><META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<TITLE>A Philosophical Grammar of Ithkuil, a Constructed Language - Introduction</TITLE>
<META name="resource-type" content="document">
<META name="description" content="A constructed philosophical language design showing NOT how artificial languages do function, but rather how they COULD function.">
<META name="keywords" content="constructed language, conlang, philosophical language, hypothetical language, fictional language, artificial language, constructed languages, conlangs, philosophical languages, hypothetical languages, fictional languages, artificial languages">
<META name="distribution" content="global">

<SCRIPT language="JavaScript" type="text/JavaScript">
<!--


function MM_preloadImages() { //v3.0
  var d=document; if(d.images){ if(!d.MM_p) d.MM_p=new Array();
    var i,j=d.MM_p.length,a=MM_preloadImages.arguments; for(i=0; i<a.length; i++)
    if (a[i].indexOf("#")!=0){ d.MM_p[j]=new Image; d.MM_p[j++].src=a[i];}}
}
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/JavaScript">
<!--
function MM_reloadPage(init) {  //reloads the window if Nav4 resized
  if (init==true) with (navigator) {if ((appName=="Netscape")&&(parseInt(appVersion)==4)) {
    document.MM_pgW=innerWidth; document.MM_pgH=innerHeight; onresize=MM_reloadPage; }}
  else if (innerWidth!=document.MM_pgW || innerHeight!=document.MM_pgH) location.reload();
}
MM_reloadPage(true);
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/JavaScript">
<!--
function changenavintro() {
top.frames[1].location = "nav_panelintro.html";
}

//-->onLoad="javascript:changenavintro();"
</SCRIPT>
</HEAD><BODY>
<DIV align="center"><FONT color="#999999" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>Ithkuil: 
  A Philosophical Design for a Hypothetical Language</STRONG></FONT><BR>
  <IMG src="assets/Title-Script5.gif"><BR>
  <BR>
</DIV>
<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="1">
  <TBODY><TR>
    <TD width="9%" height="25" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="1"><A name="menu"></A></FONT></DIV></TD>
    <TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="index.html" target="_top">Home</A></FONT></DIV></TD>
    <TD width="37%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch5a-verbs.html">5a 
      Verb Morphology </A></FONT></DIV></TD>
    <TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch9-syntax.html">9 
      Syntax</A></FONT></FONT></DIV></TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"></FONT></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="assets/ithkuil-ch0-introduction.html">Introduction</A></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch5b-verbs-contd.html">5b 
      Verb Morphology (continued)</A></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch10-lexicosemantics.html">10 
      Lexico-Semantics</A></FONT></DIV></TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch1-phonology.html">1 
      Phonology</A></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.html">6 
      More Verb Morphology</A></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch11-script.html">11 
      The Script </A></FONT></FONT></DIV></TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch2-morphophonology.html">2 
      Morpho-Phonology</A></FONT><FONT size="2">&nbsp;</FONT></TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7a-affixes.html">7a 
      Using Affixes </A></FONT></FONT></FONT></TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch12-numbers.html">12 
      The Number System</A></FONT></FONT></FONT></TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top"><FONT size="2">&nbsp;</FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch3-morphology.html">3 
      Basic Morphology</A></FONT></TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7b-affixes-contd.html">7b 
      Using Affixes (continued) </A></FONT></FONT></TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-lexicon.html">The 
      Lexicon</A></FONT></FONT></TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch4-case.html">4 
      Case Morphology </A></FONT>&nbsp;</TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch8-adjuncts.html">8 
      Adjuncts</A></FONT></TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ilaksh/Ilaksh_Intro.html" target="_blank">Revised Ithkuil: <FONT face="Times New Roman, Times, serif">I</FONT>laksh</A></FONT></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="center">&nbsp;</P>
<H2 align="center">INTRODUCTION<BR>
</H2>
<P align="center">&nbsp;</P>
<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD height="21" colspan="5" valign="top" bgcolor="#CCCCCC"> 
      <P><FONT size="4"><STRONG>0.1 Background</STRONG></FONT></P></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify">Ithkuil is an artificially constructed human language systematically 
  designed to blend a high degree of communication of cognitive intent and meaning 
  with a high degree of efficiency, i.e., to allow speakers to say a lot in as 
  few syllables as possible. The navigational links above (or at the bottom 
  of this page) lead to chapters on the major grammatical components of the language 
  and should be read in sequence, as each chapter is cumulative and assumes knowledge 
  of the preceding. While this grammar assumes only a basic knowledge of linguistic 
  concepts, it will be helpful to briefly familiarize the reader with the hierarchical/schematic 
  structure of human language in general, as the organization of this grammar 
  is somewhat based around this structure. The analysis of human language can 
  be organized into the following hierarchical schema of primary concepts:</P>
<UL>
  <LI> 
    <DIV align="justify"><STRONG>Phonology</STRONG>: The manner in which vocally 
      articulated sound is structured for use within a language; this is the basic 
      realm of the acoustic sounds produced by the lungs, vocal cords, tongue, 
      and lips, i.e., consonants, vowels, volume, pitch, tone, stress, etc.<BR>
    </DIV>
  </LI>
  <LI> 
    <DIV align="justify"><STRONG>Morphology</STRONG>: The grammatical rules, structures, 
      categories and functions which can be manipulated to form words and the 
      component phrases of sentences; this is the realm of prefixes, suffixes, 
      word-roots, and conceptual categories like tense, singular vs. plural, moods, 
      active vs. passive voice, etc.<BR>
    </DIV>
  </LI>
  <LI> 
    <DIV align="justify"><STRONG>Syntax</STRONG>: The rules governing how words 
      and phrases can be combined into grammatically acceptable sentences. <BR>
    </DIV>
  </LI>
  <LI> 
    <DIV align="justify"><STRONG>Semantics</STRONG>: The realm of meaning; what 
      the words, phrases, and syntactical structures of the language represent 
      in terms of meaning.<BR>
    </DIV>
  </LI>
  <LI> 
    <DIV align="justify"><STRONG>Lexicon</STRONG>: The list of word-roots within 
      a language, i.e., the vocabulary of the language. <BR>
    </DIV>
  </LI>
  <LI> 
    <DIV align="justify"><STRONG>Pragmatics</STRONG> <STRONG>and Discourse Rules</STRONG>: 
      The analysis of how language is actually used in real-world situations as 
      determined by cultural and context-driven rules; the realm of style, rhetoric, 
      formal versus informal language, slang, etc., outside the realm of grammar. 
      Because this is a formal grammar for a hypothetical language (i.e., it has 
      no “real world” linguistic context), pragmatics and discourse 
      rules will not be covered. </DIV>
  </LI>
</UL>
<DIV align="justify"> 
  <DIV align="justify"> 
    <BLOCKQUOTE>
      <DIV align="justify">
        <DIV align="justify"></DIV>
      </DIV>
    </BLOCKQUOTE>
  </DIV>
</DIV>
<DIV align="justify">The above components of language in turn operate in an interrelated 
  fashion, combining to designate several additional or secondary levels of analysis. 
  For example:</DIV>
<DIV align="justify"> 
  <UL>
    <LI><STRONG>Morpho-phonology</STRONG>: The interrelationship between phonology 
      and morphology, i.e., the manner in which the sounds of the language are 
      manipulated into structures that can contain meaning. For example it is 
      morpho-phonology that explains why different word-endings signify concepts 
      such as masculine or feminine in Spanish. <BR>
    </LI>
    <LI><STRONG>Morpho-syntax</STRONG>: The interrelationship between morphology 
      and syntax, i.e., how the grammatical structures within words impact the 
      overall structure of a sentence, as illustrated by the relationship between 
      the sentences <EM>It is undeliverable</EM> versus <EM>It cannot be delivered</EM>.<BR>
    </LI>
    <LI><STRONG>Lexico-Morphology</STRONG>: The interrelationship between morphology 
      and the lexicon, i.e., the structure of word-roots and how they interact 
      with other morphological categories, as illustrated by the concept of “irregular” 
      verbs, e.g., ‘go’ + PAST = ‘went.’<BR>
    </LI>
    <LI><STRONG>Lexico-Semantics</STRONG>: The interrelationship between the lexicon 
      and semantics, i.e. between words and their meaning; what mental concepts 
      are selected by a language to be instantiated as word-roots and the cognitive 
      processes behind the selection criteria. </LI>
  </UL>
</DIV>
<P align="justify">The interrelationships between these components can be illustrated 
  by the following diagram.</P>
<P align="center"><IMG src="assets/Intro_1.gif" width="479" height="198" align="top"></P>
<P align="center">&nbsp;</P>
<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD height="21" colspan="5" valign="top" bgcolor="#CCCCCC"> 
      <P><FONT size="4"><STRONG>0.2 How the Language Works</STRONG></FONT></P></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify">As a model for human language, Ithkuil is capable of high levels 
  of conciseness and semantic detail while overtly reflecting a deep level of 
  cognitive conceptualization, more so than in natural languages. This means, 
  essentially, that Ithkuil is designed to convey large amounts of linguistic 
  information using fewer words, with those words being based on monosyllabic 
  roots and word-parts. In turn, the grammar supporting these words reflect the 
  speaker’s cognitive intent explicitly, while displaying little of the 
  euphemism, vagueness, circumlocution, redundancy, polysemy (i.e., multiple meanings), 
  and ambiguity manifested in natural languages. </P>
<P align="justify"> NOTE: The preceding paragraph may remind some readers of the 
  “<A href="http://www.urticator.net/essay/2/296.html" target="_blank">Speedtalk</A>” 
  language in Robert Heinlein’s novella <EM>Gulf</EM>, in which every morpheme 
  (meaningful word-part) is apparently represented by a single phoneme (sound). 
  To some extent, Ithkuil approaches this ideal. However, Heinlein’s Speedtalk 
  appears to focus only on the morpho-phonological component of language (i.e., 
  the correspondence between sound and individual grammatical components) without 
  any corresponding focus on the logical redesign of a language’s morphology, 
  lexico-morphology, or lexico-semantics to provide an equally “compressed” 
  morpho-syntactical and lexical component. Ithkuil has been designed with an 
  equal focus on these latter linguistic components. Additionally, the apparent 
  purpose of Heinlein's language is simple rapidity/brevity of speech and thought, 
  while Ithkuil is focused on maximal communication in the most efficient manner, 
  a somewhat different purpose, in which brevity <EM>per se</EM> is irrelevant.</P>
<P align="justify">As an example of the morphological richness and efficiency 
  possible in this language, examine the following Ithkuil sentence, comparing 
  it to its literal English translation:</P>
<TABLE width="97%" border="0" cellpadding="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD height="43" colspan="3" valign="top"> 
      <P><A href="Sound_Files/Intro-1.mp3"><IMG src="assets/Intro_2.gif" width="388" height="35" border="0"></A> 
      </P></TD>
    <TD width="34%" valign="middle"><FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Intro-1.mp3">Listen! 
      </A><A href="Sound_Files/Intro-1.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT></TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD width="14%" height="36" valign="top"><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">TRANSLATION</FONT>:</TD>
    <TD colspan="3" valign="top">‘<EM>On the contrary, I think it may turn 
      out that this rugged mountain range trails off at some point</EM>.’</TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif">NOTE: See Phonology, <A href="Ch-1%20Phonology.htm#Sec1o2" onclick="javascript:changenav1();">Section 
1.2</A> on how to pronounce the Romanized orthography used to transliterate the 
Ithkuil characters.</FONT><BR>
<P align="justify">The reader may well wonder why it takes a 19-word sentence 
  in English to translate a two-word Ithkuil sentence. One might assume the sentence 
  “cheats” in that the two Ithkuil words simply have innately intricate 
  and specialized meanings. While it is true that the first word, <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">oumpeá</FONT></STRONG>, 
  translates as ‘<EM>on the contrary, I have a feeling it may turn out at 
  some point (that)</EM>,’ and the second word, <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">äx’ää<IMG src="assets/l-cedilla.gif" width="5" height="17" align="absmiddle">uktëx</FONT></STRONG>, 
  means ‘<EM>the unevenly high range of mountains in question trails off</EM>,’ 
  it would be quite erroneous to conclude that these are simply autonomous words 
  one might theoretically find in an Ithkuil dictionary. Indeed, the only part 
  of the sentence that represents any sort of “root” word is -<STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">xä<IMG src="assets/l-cedilla.gif" width="5" height="17" align="absmiddle"></FONT></STRONG>-, 
  a stem more or less meaning ‘hill’ or ‘upland.’ The 
  remainder of the sentence is made up entirely of morphological, not lexical 
  components, i.e., prefixes, suffixes, infixes, vowel permutations, shifts in 
  stress, etc. For example, the first word, <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">oumpeá</FONT></STRONG>, 
  has four parts to it as shown below:</P>
<TABLE width="98%" border="0" cellpadding="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD width="4%" height="29">&nbsp;</TD>
    <TD width="4%" valign="top">1.</TD>
    <TD width="6%" valign="top"><STRONG>ou</STRONG>-</TD>
    <TD width="3%" valign="top">=</TD>
    <TD colspan="2" valign="top">an aspectual prefix translatable as ‘it 
      turns out that’ or ‘it is revealed that’</TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD height="46">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top">2.</TD>
    <TD valign="top">-<STRONG>mp</STRONG>-</TD>
    <TD valign="top">=</TD>
    <TD colspan="2" valign="top">an infix indicating both a rebuttal to an allegation 
      and a conclusion based on the speaker’s intuition, translatable as 
      ‘on the contrary, I have a feeling’</TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD height="27">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top">3.</TD>
    <TD valign="top">-<STRONG>ea</STRONG></TD>
    <TD valign="top">=</TD>
    <TD colspan="2" valign="top">an aspectual suffix translatable as ‘at 
      some point’ or ‘somewhere along the way’</TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD height="25">&nbsp;</TD>
    <TD valign="middle">4.</TD>
    <TD colspan="4" valign="middle"><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">stress 
      on final syllable + falling tone </FONT> = subjunctive mood, translatable 
      as ‘may’</TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify"><BR>
  The second word, <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">äx’ää<IMG src="assets/l-cedilla.gif" width="5" height="17" align="absmiddle">uktëx</FONT></STRONG>, 
  breaks down morphologically as follows:</P>
<TABLE width="98%" border="0" cellpadding="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD width="4%" height="47">&nbsp;</TD>
    <TD width="4%" valign="top">1.</TD>
    <TD width="6%" valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>ä</STRONG>-</FONT></TD>
    <TD width="3%" valign="top">=</TD>
    <TD colspan="3" valign="top">a prefix indicating, among other things, that 
      the entity displays depletion (i.e., ‘trailing off’ or ‘petering 
      out’) </TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD height="87">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top">2.</TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>x’ä<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><IMG src="assets/l-cedilla.gif" width="5" height="17" align="absmiddle"></FONT></STRONG></FONT></TD>
    <TD valign="top">=</TD>
    <TD colspan="3" valign="top">a stem derived from <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>xä<FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><IMG src="assets/l-cedilla.gif" width="5" height="17" align="absmiddle"></FONT></STRONG></FONT> 
      ‘hill, upland’ (in turn derived from the root <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">x</FONT></STRONG><FONT size="2"><STRONG>-</STRONG></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><IMG src="assets/l-cedilla.gif" width="5" height="17" align="absmiddle"></FONT></STRONG></FONT> 
      indicating the level of a landscape), the mutation of the initial consonant 
      <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">x</FONT></STRONG>- into 
      <STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">x</FONT>’</STRONG>- 
      indicating that the stem is to be re-interpreted as comprising a composite 
      entity of non-identical members consolidated together into a single segmented 
      whole (i.e., ‘hill’ becomes ‘uneven range of hills’)</TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD height="27">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top">3.</TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">-<STRONG>ukt</STRONG>-</FONT></TD>
    <TD valign="top">=</TD>
    <TD colspan="3" valign="top">a demonstrative suffix translatable as ‘this’ 
      (= ‘the one in question’ or ‘the one at hand’)</TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD height="68">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top">4.</TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">-<STRONG>ëx</STRONG></FONT></TD>
    <TD valign="top">=</TD>
    <TD colspan="3" valign="top">a suffix indicating that the stem is to be interpreted 
      as being very large in size, and furthermore, that the increase in size 
      creates a new gestalt entity, i.e., not simply a ‘very large hill 
      or upland’ but rather a ‘mountain’</TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD height="86">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top">5.</TD>
    <TD colspan="3" valign="top"><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">stress 
      on antepenultimate (i.e., third-from-last) syllable (indicated in the Romanized 
      spelling by doubling of the stem vowel -ä-)</FONT></TD>
    <TD width="5%" valign="top">=</TD>
    <TD width="57%" valign="top"> generic statement neutral as to time or present 
      impact</TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD height="25">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top">6.</TD>
    <TD colspan="3" valign="top"><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">falling 
      tone (unmarked)</FONT></TD>
    <TD valign="top">=</TD>
    <TD valign="middle">statement reflects objective fact as opposed to subjective 
      interpretation, i.e., that it describes a real situation irrespective of 
      the speaker’s beliefs, opinions, convention, usage, etc. (i.e., the 
      fact that the mountain range does have an ending whether one knows where 
      it is or not)</TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify">The following additional example sentences illustrate how the 
  language manifests a combination of semantic richness with morphological conciseness:<BR>
</P>
<TABLE width="62%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD width="62%"><A href="Sound_Files/Intro-2.mp3"><IMG src="assets/8-1-3-2d.gif" width="136" height="25" border="0"></A></TD>
    <TD width="38%" rowspan="2"><FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Intro-2.mp3">Listen!</A> 
      <A href="Sound_Files/Intro-2.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT></TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD><A href="Sound_Files/Intro-2.mp3"><IMG src="assets/Intro_10.gif" width="179" height="26" border="0"></A></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<EM>Hey! Something belonging to you and your hodge-podge of parts is crawling 
on me!</EM> <BR>
[What a Star Trek character might say to a Borg who has just produced an assimilated 
arachnid from his pocket]<EM><BR>
</EM> 
<P align="justify">&nbsp;</P>
<TABLE width="62%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD width="62%" height="59"><EM><A href="Sound_Files/Intro-3.mp3"><IMG src="assets/Intro_6.gif" width="254" height="49" border="0"></A></EM></TD>
    <TD width="38%" valign="middle"><FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Intro-3.mp3">Listen! 
      <IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<EM>We successfully took part in the effort using a formal set of varying parts 
on behalf of the group of people with whom you and he are associated.</EM><BR>
<P align="justify">&nbsp;</P>
<TABLE width="62%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD width="62%" height="59"><A href="Sound_Files/Intro-6.mp3"><IMG src="assets/Intro_12.gif" width="188" height="52" border="0"></A></TD>
    <TD width="38%" valign="middle"><FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Intro-6.mp3">Listen!</A> 
      <A href="Sound_Files/Intro-6.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<EM>The sound coming from the banks of printers kept on steadily repeating.</EM> 
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<TABLE width="68%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD width="85%" height="59"><A href="Sound_Files/Intro-5.mp3"><IMG src="assets/Intro_11.gif" width="372" height="61" border="0"></A></TD>
    <TD width="15%" valign="middle"><FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Intro-5.mp3">Listen!</A> 
      <A href="Sound_Files/Intro-5.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<EM>As it turned out, the snake-handler apparently began trapping each mouse in 
a container, one at a time like clockwork.</EM><BR>
<P align="justify">&nbsp;</P>
<TABLE width="62%" height="65" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD width="82%" height="33"><A href="Sound_Files/Intro-4.mp3"><IMG src="assets/10-1-2l.gif" width="287" height="33" border="0"></A></TD>
    <TD width="18%" rowspan="2" valign="middle"><FONT size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="Sound_Files/Intro-4.mp3">Listen!</A> 
      <A href="Sound_Files/Intro-4.mp3"><IMG src="assets/Audio_icon.gif" width="19" height="16" border="0" align="absbottom"></A></FONT></TD>
  </TR>
  <TR> 
    <TD height="30"><EM><A href="Sound_Files/Intro-4.mp3"><IMG src="assets/Intro_7.gif" width="345" height="21" border="0" align="top"></A></EM></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<EM>Aided by the bird’s own stupidity, the man, in inadvertently letting 
it out of the house, unexpectedly and accidentally killed it without even realizing 
he’d done so.</EM><BR>
<P align="justify"><BR>
  Such detail plus conciseness is possible due to the design of the grammar, essentially 
  a matrix of grammatical concepts and structures designed for compactness, cross-functionality 
  and reusability. This matrix-like grammar is combined with a vocabulary/lexicon 
  of semantic stems which (1) are capable of a high degree of flexibility and 
  synergism within that matrix, (2) have been completely reconceptualized from 
  the cognitive level up regardless of their correspondence to actual word roots 
  and grammatical categories in existing languages, and (3) reflect the inherent 
  dependencies and interrelationships between one semantic concept and another. 
  Therefore, the morphemes of the language (i.e., word-roots, suffixes, prefixes, 
  grammatical categories, etc.) are as phonetically brief as possible, function 
  in multiple roles with one another, and correspond more closely to human cognitive 
  categories than in natural languages. In this fashion, a limited number of sounds 
  and word-roots can be made to generate a vast array of variations and derivations 
  corresponding to and even surpassing all of the grammatical and semantic functions 
  of the usual stock of words, phrases, and idiomatic constructions in natural 
  languages. These linguistic design principles are described in greater detail 
  in the sections below by means of illustrative analogies with English examples. 
</P>
<P align="justify">&nbsp;</P>
<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="1">
  <TBODY><TR> 
    <TD height="21" colspan="5" valign="middle" bgcolor="#CCCCCC"> <P><STRONG><FONT size="4">0.3 
        A Synergistic Matrix of Semantic and Grammatical Categories</FONT></STRONG></P></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify">The above-described matrix can be dramatically illustrated 
  by describing the distinct difference between Ithkuil and other languages in 
  the way its lexicon (stock of word-roots) has been created and the principles 
  underlying its lexico-semantics (the relationship between words and meaning). 
  In natural languages, the choice as to what mental concepts and categories will 
  be overtly reflected as word-roots and stems is arbitrary and unsystematic (while 
  in most invented languages, the lexicon is by and large consciously or sub-consciously 
  patterned after that of natural languages). While it is true that virtually 
  all languages reflect certain basic universals of word choice (e.g., all have 
  words for <EM>sun, moon, speak, mother, father, laugh, I, you, one, two, water, 
  blood, black, white, hot, cold</EM>, etc.), the manner in which these words 
  are created is haphazard and with little regard for basic conceptual interrelationships. 
  The result, in most cases, is a plethora of separate, distinct word roots which 
  bear no morpho-phonological, or morpho-semantic relation to one another (i.e., 
  the patterns of sounds used to create particular words are unsystematic and 
  independent for each word-root regardless of whether those word-roots are semantically 
  or cognitively related to one another). Ithkuil word-roots have been created 
  in a more efficient and systematic manner, with a recognition that the interrelatedness 
  between what are large sets of discrete words in other languages can be formalized 
  and systematized into a vast array or matrix of derivational rules, the result 
  being a drastic reduction in the number of basic word-roots, which in turn allows 
  all individual stems to be extremely compact phonologically-speaking. </P>
<P align="justify">For example, consider the following series of English words: 
  <EM>see, sight, vision, glimpse, stare, gawk, view, panorama, look, eye, glance, 
  visualize</EM>. Note how each of these is a separate, autonomous word despite 
  the fact that it shares a single underlying semantic concept with the others 
  (a concept which we can conveniently refer to as <FONT size="2">SIGHT/VISION</FONT>), 
  each representing a mere manipulation of either durational aspect, situational 
  perspective, or manner of participation relating to that underlying concept. 
  What is more, these manipulations are, by and large, haphazardly applied, vague, 
  subjective, and particular to the specific underlying concept (i.e., the aspectual/perspectival 
  manipulations applied to <FONT size="2">SIGHT/VISION</FONT> do not parallel 
  those manipulations applied to the concept <FONT size="2">TRANSFERENCE OF POSSESSION</FONT> 
  by which we derive the series <EM>give, take, receive, steal, donate, lend, 
  borrow, send</EM>, etc.). </P>
<P align="justify">In Ithkuil, it is the seminal underlying concept which is lexified 
  into a word-root which then undergoes a series of regular, predictable, and 
  universally applicable modifications at the morphological (i.e., grammatical) 
  level to generate new words that, in some cases, parallel such series of English 
  words, but in most cases, far exceed the dynamism and range of such English 
  word series. This is illustrated by the list of Ithkuil words in the table below, 
  all of which are simply grammatical derivations, using affixes and systematic 
  phonemic mutations (i.e., sound shifts), of a single word-root <STRONG><FONT color="#FF0000" face="Arial, Helvetica, sans-serif">r–q</FONT></STRONG> 
  whose meaning is translatable as ‘<FONT size="2">EXISTENT THING; TO EXIST 
  (AS SOMETHING)</FONT>.’ Alongside each word is its translation. (Note: 
  the translations below represent convenient approximations at best, as purely 
  literal translations would have to capture the systematic and derivative structure 
  of the Ithkuil words. For example, the word<FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"> 
  </FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><STRONG>amriqoçi<IMG src="assets/Qv.gif" width="10" height="18" align="absmiddle"></STRONG></FONT><FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"> 
  </FONT> translated below as ‘destroy’ literally means ‘unmake 
  a constructed componential set by extreme violence.’ Note also that the 
  list below represents only a small number of the thousands of derivations theoretically 
  possible for this single word-root.)</P>
<TABLE width="73%" border="0" cellpadding="0">
  <TBODY><TR> 
    <TD><IMG src="assets/Intro_4.gif" width="555" height="668"></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify">Another principle underlying the formation of words in Ithkuil 
  is <STRONG>complementarity</STRONG>. Western thought and language generally 
  reflect Aristotelian logic in the way they conceptualize the world and the interrelationships 
  between discrete entities in that world. Ithkuil, on the other hand, views the 
  world as being based on complementary principles, where, instead of discrete 
  independence between related entities, such concepts are seen as complementary 
  aspects of a single holistic entity. Such complementarity is in turn reflected 
  in the derivation of word-roots. By “complementarity” is meant that 
  the manifestation of a concept appears in any given context as either one sort 
  of entity or another, but never both simultaneously; yet, neither manifestation 
  can be considered to be a discrete whole without the existence of the other. 
  A simple illustration of complementarity is the flip of a coin: the coin can 
  only land on one side or the other, yet without both sides being part of the 
  coin, any given coin toss has no meaning or contextual relevance no matter which 
  side is face-up. </P>
<P align="justify">For example, in Western languages, words such as <EM>male</EM>, 
  <EM>night</EM>, <EM>limb</EM>, <EM>sit</EM>, and <EM>happen</EM> are all autonomous 
  words, linguistically representing what are inherently considered to be basic 
  mental concepts or semantic primitives. However, in Ithkuil, none of these words 
  is considered to be a semantic primitive. Instead, they are seen to be parts 
  of greater, more holistic semantic concepts, existing in complementary relationship 
  to another part, the two together making up the whole. </P>
<P align="justify">Thus, Ithkuil lexical structure recognizes that the word <EM>male</EM> 
  has no meaning in and of itself without an implicit recognition of its complementary 
  partner, <EM>female</EM>, the two words mutually deriving from a more basic, 
  holistic concept, translatable into English as <EM>living being</EM>. Similarly, 
  the word <EM>night(time)</EM> derives along with its complement <EM>day(time)</EM> 
  from the underlying concept translatable as <EM>day</EM> (24-hour period), while 
  <EM>limb</EM>, along with its complement <EM>trunk</EM> or <EM>torso</EM>, derives 
  from the stem <EM>(corporeal) body</EM>. </P>
<P align="justify">Actions, too, are not exempt from this principle of complementarity, 
  an example being the relationship between <EM>sit</EM> and <EM>seat</EM>; one 
  has no meaning without an implicit and joint partnership with the other, i.e., 
  one cannot sit unless one sits upon something, and whatever one sits upon automatically 
  functions as a seat. We see the awkward attempt of English to convey these jointly 
  dependent but mutually exclusive perspectives when comparing the sentences <EM>Please 
  sit down</EM> and <EM>Please be seated</EM>. Another example involves the word 
  <EM>happen</EM> or <EM>occur</EM>, which Ithkuil recognizes as having no real 
  meaning without the attendant implication of <EM>consequence</EM> or <EM>result</EM>, 
  the two being complementary components of a holistic concept roughly translatable 
  as <EM>event</EM> or <EM>situation</EM>.</P>
<P align="justify">The Ithkuil word for <EM>hole</EM> illustrates another instance 
  of complementarity. Holes can be looked at from two different, but interrelated 
  perspectives: either as an opening connecting two different spaces (or access 
  point to a previously unavailable space, i.e., a pit), or as a discontinuity 
  in the surface or structural integrity of the dividing entity separating the 
  two realms. In other words, one can focus on the potential function or consequences 
  of the hole, or on the structural nature of the hole. Either of these two perspectives 
  represents a legitimate, but complementary way to consider a hole or puncture. 
  Thus, the Ithkuil word would have two derivative roots each indicating one of 
  these two perspectives. One such root would be used when saying <EM>There’s 
  a hole in your shirt</EM>, while the other would be used when saying <EM>She 
  saw me through a hole in the fence</EM>.</P>
<P align="justify">Ithkuil recognizes that such complementarity exists for virtually 
  any concept, in fact that it is one of the foundational principles of the universe 
  itself. No beam of light can be spoken of without implicit recognition of its 
  source. No signal can be described without accounting for the signaling device. 
  Indeed, in Ithkuil no river is without its channel, no surface without its firmament, 
  no message without its medium, no sense impression without its sense faculty, 
  no contents without their container, no occurrence without its consequence, 
  no memory without its present effect, no plan without its purpose, no music 
  without its playing, no relief without prerequisite deprivation, no pleasure 
  without its absence, no motion without space in which to move.</P>
<P align="justify">Other principles underlying Ithkuil word-derivation include 
  the interrelated principles of fuzzy logic, prototype theory, and radial categorization. 
  Incorporation of these principles into the architecture for word-formation allows 
  roots to be grouped into various types of affiliated sets, each of which then 
  functions as a conceptual gestalt, the individual members of which being marked 
  as having varying degrees and kinds of relatedness or similarity to a hypothetical 
  prototype member or archetype. Thus, Ithkuil is able to systematically derive 
  words such as <EM>crowd, mob, group, troop, club, association, assembly, </EM>and 
  <EM>gathering</EM> all from the single root-word <EM>person</EM>. Similarly, 
  words such as <EM>grove, orchard, forest, woods, jungle</EM>, and <EM>copse</EM> 
  can all be derived from the single root-word <EM>tree</EM>.</P>
<P align="justify">As one last example exemplifying the dynamism and conciseness 
  of Ithkuil lexico-semantics, consider the following list of English words and 
  phrases: <EM>drenched, wet, damp, moist, near-dry, dry, parched</EM>. Rather 
  than provide separate autonomous words for these concepts, Ithkuil recognizes 
  that these terms all indicate relative degrees of moisture along a continuous 
  range. Such continua would be addressed by a single root whose meaning more 
  or less corresponds to <FONT size="2">[DEGREE OF] MOISTURE</FONT> to which an 
  array of simple suffixes would be added to specify the particular degree along 
  that range, all the way from <EM>bone dry</EM> (or <EM>parched</EM>) through 
  <EM>drenched </EM> to<EM> saturated</EM>. All such phenomena which Western languages 
  tend to semantically delineate into binary oppositions (e.g., <EM>hard/soft, 
  light/dark, shallow/deep</EM>, etc.) are recognized and lexified in Ithkuil 
  as single roots which then systematically use suffixes to specify the particular 
  degree along a continuous range.</P>
<P align="justify">The above paragraphs illustrate how Ithkuil is able to capture 
  and systematically present at the morphological level what other languages accomplish 
  haphazardly at the lexical level. By systematically finding and structuring 
  the covert dependencies and interrelationships between what are disparate words 
  in other languages, the hundreds of thousands of words in a language like English 
  are drastically reduced down to the 3600 word-roots of Ithkuil. This is morpho-lexical 
  efficiency on a grand scale. Nevertheless, by means of the matrix-like morphological 
  scheme previously described, each of these 3600 roots can in turn generate thousands 
  of permutations to convey complex and subtle semantic distinctions and operations 
  which dwarf the capacity of existing languages to convey without resorting to 
  cumbersome paraphrase. This is lexico-semantic and morpho-semantic efficiency 
  on an equally grand scale. Such a synergistic design for grammar lends a dynamism 
  that allows the Ithkuil language to describe reality to a minute level of detail 
  and exactitude despite a limited number of word-roots. This dynamism is visible 
  throughout this work, but is discussed in systematic detail in <A href="ithkuil-ch10-lexicosemantics.html">Chapter 
  10: Lexico-Semantics</A>.</P>
<P align="justify">&nbsp;</P>
<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="1">
  <TBODY><TR> 
    <TD height="21" colspan="5" valign="middle" bgcolor="#CCCCCC"> <P><STRONG><FONT size="4">0.4 
        Addressing the Vagueness Inherent in Natural Languages</FONT></STRONG></P></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify">To further illustrate the cognitive depth at which Ithkuil 
  operates, consider one of the most pervasive aspects of natural human languages: 
  semantic vagueness. For example, consider the following four English sentences:</P>
<BLOCKQUOTE> 
  <BLOCKQUOTE> 
    <P align="justify">(a)<EM> The boy rolled down the hill.</EM><BR>
      (b) <EM>Maybe she just stopped smoking.</EM><BR>
      (c) <EM>Joe didn’t win the lottery yesterday.</EM><BR>
      (d) <EM>There is a dog on my porch.</EM></P>
  </BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<P align="justify">In examining these four sentences most native English speakers 
  would deny that any vagueness exists. This is because the vagueness does not 
  exist in terms of the overt meanings of the words themselves. Rather, the vagueness 
  lies at the nearly subconscious level of their grammatical (or syntactical) 
  relations and cognitive intent. For example, in sentence (a) we have no idea 
  whether the boy chose to roll himself down the hill or whether he was pushed 
  against his will. (In formal linguistic terms we would say it is unknown whether 
  the semantic role of the subject ‘boy’ is as <EM>agent</EM> or <EM>patient</EM>.) 
  And yet knowing which scenario is correct is crucial to understanding the speaker’s 
  intent in describing the action. </P>
<P align="justify">Imagine sentence (b) <EM>Maybe she just stopped smoking</EM> 
  being spoken as an answer to the question ‘Why does she seem so irritable?’ 
  In interpreting sentence (b), we have no idea whether the subject is indeed 
  a smoker or not; i.e., is the speaker offering this speculation because he/she 
  knows the subject to be a smoker, or as mere conjecture without knowledge one 
  way or the other whether the subject smokes or not? </P>
<P align="justify">Sentence (c) <EM>Joe didn’t win the lottery yesterday</EM> 
  illustrates four-way ambiguity. Joe’s failure to win the lottery could 
  be either because: the speaker knows Joe didn’t play; because the speaker 
  knows Joe did play but lost; because the speaker doesn’t know whether 
  Joe played or not and is simply voicing a conjecture; or because the statement 
  is an inference based on some indirect clue (e.g., since Joe showed up for work 
  today, he must not have won the lottery).</P>
<P align="justify">And while sentence (d) <EM>There is a dog on my porch s<EM></EM></EM>eems 
  on its surface to be the most straightforward of the four, is the intent of 
  the speaker to simply describe and identify the participants to a scene, or 
  does she wish to convey the idea that the scene has personal significance to 
  her, e.g., because she has a phobia of dogs or has been waiting for a long-lost 
  pet dog to return home? In other words, the sentence itself does not convey 
  the intent behind the utterance, only the static description of the scene.</P>
<P align="justify">In all four instances, such vagueness exists unless and until 
  the audience can ascertain information from the surrounding context of other 
  sentences. This shows that, despite the fact that all four sentences are grammatically 
  well-formed English sentences whose words in and of themselves are unambiguous, 
  their grammar alone is insufficient to convey the cognitive information necessary 
  to fully comprehend the intent of the speaker’s utterance. This failure 
  of grammar to inherently convey the requisite information necessary to understand 
  a speaker’s cognitive intent is a functional pitfall of human language 
  in general which Ithkuil grammar has been designed to avoid. The Ithkuil equivalents 
  to the above four sentences would mandatorily convey all of the “missing” 
  information noted above without requiring any extra words not corresponding 
  to the English originals. The grammatical elements of the words themselves (word-selection, 
  declensions, conjugations, prefixes, suffixes, etc.) would convey all the elements 
  mentioned.</P>
<P align="justify">Similar examples can be given to show the extent to which natural 
  languages such as English must often resort to idiomatic expressions, metaphor, 
  paraphrase, circumlocution and “supra-segmental” phenomena (e.g., 
  changing the pitch of one’s voice) in their attempts to convey a speaker’s 
  intended meaning. Ithkuil grammar has been designed to overtly and unambiguously 
  reflect the intention of a speaker with a minimum of such phenomena.</P>
<P align="justify">&nbsp;</P>
<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="1">
  <TBODY><TR> 
    <TD height="22" colspan="5" valign="top" bgcolor="#CCCCCC"> <P><FONT size="4"><STRONG>0.5 
        Comparison to Other Constructed Languages</STRONG></FONT></P></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify">Those readers familiar with the history of <A href="http://donh.best.vwh.net/Esperanto/EBook/chap03.html#introduction" target="_blank">artificial 
  language construction</A> might think this endeavor belated or unnecessary, 
  in that <A href="http://minyeva.alkaline.org/links.html" target="_blank">logical 
  languages</A> such as James Cooke Brown’s renowned Loglan (or its popular 
  derivative, Lojban) already exist. This serves to illustrate exactly what distinguishes 
  Ithkuil from such previous attempts. Loglan was published in the 1950s as a 
  spoken/written language based on symbolic logic (formally known as the first-order 
  predicate calculus), an algorithmic system of symbol manipulation devised by 
  mathematicians and logicians. As a result, one might think that such a language 
  is the most capable means of achieving logical, unambiguous linguistic communication. 
  However, Loglan and its derivatives are merely sophisticated tools for symbol 
  manipulation, i.e., the levels of language previously described as morphology 
  and syntax. It is not within the scope of such languages to address any reorganization 
  of the semantic realm. This means that symbolic logic simply manipulates arguments 
  which are input into the system, they do not analyze the origin of those arguments 
  in terms of meaning, nor are they capable of analyzing or formalizing the structure 
  of the cognitive or semantic realm of the human mind in terms of how meaning 
  itself is assigned to arguments. (Indeed, Lojban derives its roots via statistical 
  “sampling” of the most frequent roots in the six most spoken natural 
  languages, a method virtually guaranteed to carry over into the Lojban lexicon 
  all of the lexico-semantic inefficiencies previously described.) By not addressing 
  these components of language, Loglan and similar efforts fail to address the 
  inconsistencies and inefficiency inherent in language at the lexico-semantic 
  level. Ithkuil has been designed to systematically address this issue. </P>
<P align="justify">Other readers might think of international languages (or “interlanguages”) 
  such as Esperanto, Interlingua, or Ido, as being logical and efficient representations of language. 
  However, these languages are merely simplified, regularized amalgamations of 
  existing languages (usually Indo-European), designed for ease of learning. While 
  addressing many overt irregularities, inconsistencies, and redundancies of language 
  found at the morpho-phonological and morpho-syntactic levels, they do little 
  to address the problems found within the other components of language, especially 
  the lexico-semantic. For example, while Esperanto admirably employs systematic 
  rules for word derivation as <EM>knabo</EM> ‘boy’ versus <EM>knabino</EM> 
  ‘girl,’ it preserves the basic lexico-semantic categorization scheme 
  of Indo-European languages in general, rather than seeking opportunities to 
  expand such word derivation schemes into multidimensional arrays as will be 
  shortly illustrated for Ithkuil.</P>
<P align="justify">All in all, neither logical languages such as Loglan nor interlanguages 
  such as Esperanto, are designed specifically to achieve the purpose of cognitive 
  exactness and conciseness of communication which is the goal of Ithkuil. Actually, 
  Ithkuil might more readily be compared with the <A href="http://www.alamut.com/subj/artiface/language/johnWilkins.html" target="_blank">analytical 
  language of John Wilkins</A> of the Royal Society of London, published in 1668, 
  in which he divided the realm of human conception into forty categories, each 
  containing a hierarchy of subcategories and sub-subcategories, each in turn 
  systematically represented in the phonological structure of an individual word. 
  For example an initial <EM>g</EM>- might stand for a plant, while <EM>go</EM>- 
  indicated a tree, <EM>gob</EM>- a particular class of tree, and <EM>gobo</EM> 
  a particular tree species. While unworkable in terms of specifics, Wilkins’ 
  underlying principles are similar in a simplistic way to some of the abstract 
  derivational principles employed in Ithkuil lexico-morphology and lexico-semantics. 
  Another comparable predecessor in a simplistic sense is the musical language, 
  Solresol, created by Jean François Sudre and published in 
  1866.</P>
<P align="justify">&nbsp; </P>
<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="1">
  <TBODY><TR> 
    <TD height="22" colspan="5" valign="top" bgcolor="#CCCCCC"> <P><FONT size="4"><STRONG>0.6 
        The Uniqueness of Ithkuil</STRONG></FONT></P></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P align="justify">The above description demonstrates that Ithkuil is rather unique 
  in the niche it occupies in the array of both natural and invented languages. 
  The design of Ithkuil has slowly and painstakingly evolved from my early attempts 
  as a teenager (following my introduction to the Sapir-Whorf hypothesis and Charles 
  Fillmore’s seminal 1968 article on case grammar) to explore beyond the 
  boundaries of Western Indo-European languages to a complex, intricate array 
  of interwoven grammatical concepts, many of which are wholly of my own creation, 
  others of which have been inspired by such obscure linguistic sources as the 
  morpho-phonology of Abkhaz verb complexes, the moods of verbs in certain American 
  Indian languages, the aspectual system of Niger-Kordofanian languages, the nominal 
  case systems of Basque and the Dagestanian languages, the enclitic system of 
  Wakashan languages, the positional orientation systems of Tzeltal and Guugu 
  Yimidhirr, the Semitic triliteral root morphology, and the hearsay and possessive 
  categories of Suzette Elgin’s Láadan language, not to mention ideas 
  inspired by countless hours studying texts in theoretical linguistics, cognitive 
  grammar, psycholinguistics, language acquisition, linguistic relativity, semantics, 
  semiotics, philosophy, fuzzy set theory, and even quantum physics. </P>
<P align="justify">The Ithkuil writing system likewise derives from both original 
  and inspired sources: it employs a unique “morpho-phonemic” principle 
  of my own invention, its logical design borrows from the mutational principles 
  underlying the Ethiopic and Brahmi scripts, and its aesthetic visual design 
  bears a superficial resemblance to Hebrew square script and the various Klingon 
  fonts.</P>
<P align="justify">As for the name of the language, Ithkuil, it is an anglicized 
  rendering of the word <IMG src="assets/Intro_5.gif" width="40" height="20" align="absbottom">, 
  whose approximate translation is ‘hypothetical language.’ </P>
<P align="justify">This website provides a systematic presentation of the grammar 
  of the language. In addition to a description of the various components of the 
  grammar, the reader will find example phrases or sentences illustrating those 
  components. Each example comprises an Ithkuil word, phrase, or sentence written 
  in native Ithkuil script, accompanied by a Romanized transliteration, an English 
  translation (sometimes divided into a “natural” versus literal translation), 
  and a morphological analysis. The morphological analysis is presented serially, 
  morpheme-by-morpheme, using three-letter abbreviations or labels for Ithkuil 
  morphological categories. These labels are presented within the body of the 
  work in conjunction with the explanation of each morphological category. This 
  system is illustrated by the example below, where the labels <FONT size="2">OBL</FONT> 
  and <FONT size="2">PRP</FONT> refer to the <FONT size="2">OBLIQUE</FONT> and 
  <FONT size="2">PROPRIETIVE</FONT> noun cases respectively. (These noun cases 
  are explained in <FONT color="#FF0000"><A href="ithkuil-ch4-case.html" onclick="javascript:changenav4();">Chapter 
  4</A></FONT>):</P>
<BLOCKQUOTE> 
  <P align="justify"><IMG src="assets/Intro_3.gif" width="84" height="21"><BR>
    <STRONG>tęr hionn</STRONG><BR>
    <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">title</FONT>-<FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">OBL</FONT> 
    <FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif">father</FONT>-<FONT size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">PRP</FONT><BR>
    <EM>‘a father’s title’</EM></P>
</BLOCKQUOTE>
<P align="justify">This work is not meant as a primer or means of self-instruction 
  in speaking the language, a task beyond even its creator, given that Ithkuil 
  may be perhaps the most grammatically complex language ever devised. Simplicity 
  was not my purpose, but rather bridging the gap between extreme morphological 
  dynamism, the overt reflection of human cognitive processes via language, and 
  extreme morpho-semantic economy and efficiency. I believe I have achieved a 
  result which is close to the ideal I sought. I leave it to the reader to explore 
  that result.</P>
<P align="justify">I wish to thank all of those who have taken an interest in Ithkuil.  I especially wish to thank Stanislav Kozlovskiy, whose 2004 article “The Speed of Thought” brought Ithkuil to the attention of so many people. &#1057;&#1087;&#1072;&#1089;&#1080;&#1073;&#1086;, &#1057;&#1090;&#1072;&#1089;! Thanks also to Lexa Samons for his hard work in translating the original <A href="http://ithkuil-russian.narod.ru/" target="_blank">Ithkuil site into Russian</A>. My appreciation also to fellow linguist and conlanger David J. Peterson for bestowing upon Ithkuil the <A href="http://dedalvs.conlang.org/smileys/2008.html" target="_blank">2008 Smiley Award</A>. </P>
<P align="center"><A href="http://dedalvs.conlang.org/smileys/2008.html" target="_blank"><IMG src="assets/smiley_award.GIF" alt="Smiley Award" width="214" height="80" border="0" longdesc="http://dedalvs.conlang.org/smileys/2008.html"></A></P>
<P align="justify">I dedicate this work to my brother, Paul, in fond memory of 
  <EM>Kccöj</EM>, <EM>Mbozo</EM>, and our other made-up languages, and all 
  the fun times we had as kids learning about and playing with linguistics.</P>
<P align="right"><STRONG><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch1-phonology.html" onclick="javascript:changenav1();">Proceed 
  to Chapter One: Phonology &gt;&gt;</A></FONT></STRONG></P>
<P align="center">&nbsp;</P>
<TABLE width="100%" border="0" cellpadding="1">
  <TBODY><TR>
    <TD width="9%" height="25" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="1"><A name="menu"></A></FONT></DIV></TD>
    <TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="index.html" target="_top">Home</A></FONT></DIV></TD>
    <TD width="37%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch5a-verbs.html">5a 
      Verb Morphology </A></FONT></DIV></TD>
    <TD width="27%" valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch9-syntax.html">9 
      Syntax</A></FONT></FONT></DIV></TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"></FONT></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="assets/ithkuil-ch0-introduction.html">Introduction</A></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch5b-verbs-contd.html">5b 
      Verb Morphology (continued)</A></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch10-lexicosemantics.html">10 
      Lexico-Semantics</A></FONT></DIV></TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD height="26" valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT size="2"></FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch1-phonology.html">1 
      Phonology</A></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch6-moreverbs.html">6 
      More Verb Morphology</A></FONT></DIV></TD>
    <TD valign="top"><DIV align="left"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch11-script.html">11 
      The Script </A></FONT></FONT></DIV></TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch2-morphophonology.html">2 
      Morpho-Phonology</A></FONT><FONT size="2">&nbsp;</FONT></TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7a-affixes.html">7a 
      Using Affixes </A></FONT></FONT></FONT></TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch12-numbers.html">12 
      The Number System</A></FONT></FONT></FONT></TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top"><FONT size="2">&nbsp;</FONT><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch3-morphology.html">3 
      Basic Morphology</A></FONT></TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch7b-affixes-contd.html">7b 
      Using Affixes (continued) </A></FONT></FONT></TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-lexicon.html">The 
      Lexicon</A></FONT></FONT></TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD height="26" valign="top">&nbsp;</TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch4-case.html">4 
      Case Morphology </A></FONT>&nbsp;</TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ithkuil-ch8-adjuncts.html">8 
      Adjuncts</A></FONT></TD>
    <TD valign="top"><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><A href="ilaksh/Ilaksh_Intro.html" target="_blank">Revised Ithkuil: <FONT face="Times New Roman, Times, serif">I</FONT>laksh</A></FONT></TD>
  </TR>
</TBODY></TABLE>
<P><FONT size="-1">©2004-2009 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion 
  of the contents of this website provided you give full attribution to the author 
  and this website. </FONT></P>
<P align="justify">&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>


</BODY></HTML>