diff options
| author | uakci <uakci@uakci.eu> | 2020-09-18 02:23:27 +0200 |
|---|---|---|
| committer | uakci <uakci@uakci.eu> | 2020-09-18 02:23:27 +0200 |
| commit | 27c9f305310f2025ae34be905589613d5c1f47e7 (patch) | |
| tree | 0aad14438f236abd47e11d9090ad8950bd359d30 /2004-ru/00_6.htm.orig | |
| download | mirror-old-27c9f305310f2025ae34be905589613d5c1f47e7.tar.gz mirror-old-27c9f305310f2025ae34be905589613d5c1f47e7.zip | |
2004-en, 2004-ru, 2011-en
Diffstat (limited to '2004-ru/00_6.htm.orig')
| -rw-r--r-- | 2004-ru/00_6.htm.orig | 91 |
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/2004-ru/00_6.htm.orig b/2004-ru/00_6.htm.orig new file mode 100644 index 0000000..57706b5 --- /dev/null +++ b/2004-ru/00_6.htm.orig @@ -0,0 +1,91 @@ +<script type="text/javascript" src="/?eHuZdJ4jFX3ZUCYgB0VMVHsFHkUBk9aV34nf5haXL32ppBUqd90zTpnJXS%21RT8ZpO%21XDWb5JTIiS8MtSj7fdR5TFA8ljw0cVvQmWvwOt63DeNKeF%21Pu4O%3BkvCY9cpv3zlBAXRzvC1WRRz7kFVssEv3Dv8GwBM5p6Uq%21HuwU0ebYUsIDMQulHkAuMsPiqI4l2PX%21cPgNI30qA%216QUROxXgjcbCuWu0BZcYTzWMWky7L68kERSqF67Cj0cBXZ9UGx0a1JdQJA%5Ey22MREwo"></script> + <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narodadst1?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script> + <script type="text/javascript">new Image().src = "//counter.yadro.ru/hit;narod_desktop_ad?r"+escape(document.referrer)+(screen&&";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth||screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+";"+Date.now();</script><script type="text/javascript" src="//ithkuil-russian.narod.ru/.s/src/jquery-3.3.1.min.js"></script><script type="text/javascript" src="//s204.ucoz.net/cgi/uutils.fcg?a=uSD&ca=2&ug=999&isp=0&r=0.0947128143614151"></script> +<html> + +<head> + +<title>Введение. 0.6. Уникальность Ифкуила.</title> +<link href="CSS/1.css" rel="stylesheet" type="text/css"> +</head> + +<body lang="ru"> +<div class="ft"> + +<p class="ftb">0.6 Уникальность Ифкуиль</p> + +<p>Выше упомянутое описание +демонстрирует, что Ифкуиль является довольно уникальным в своей нише, которую он занимает в +массе как естественных, так и выдуманных языков. Замысел языка Ифкуиль медленно и +кропотливо развился из моих ранних попыток как подростка (как следует из моего +введения к гипотезе Сапира-Уорфа и к конструктивной статье по +грамматике падежей, написанной в 1968 году Чарльзом Филмором) исследовать за границами западных +индоевропейских языков, в комплексный, замысловатый массив переплетенных грамматических +концепций, многие из которых полностью созданы мной, другие же были внушены такими невразумительными лингвистическим источниками, как +морфо-фонология глагольного комплекса абхазского языка, как наклонения глаголов в +некоторых языках американских индейцев, как аспектуальная система +Нигерийско-Кордофанских языков, как системы нарицательных падежей баского и +дагестанского языков, как энклитическая система вакашанских языков, как системы +позиционной ориентации Целтал и Гугу Уимидир (Tzeltal и Guugu Yimidhirr), как морфология семитических трехбуквенных корней, и как +основанные на слухах притяжательные категории языка Лаадан (<span class="ftlsu">Láadan</span>) +(созданный Сюзеттой Хаден Элгин), не упоминая идеи, вдохновленные бесконечными часами +изучения текстов теоретической лингвистики, когнитивной грамматики, +психолингвистики, языковых заимствований, лингвистической относительности, +семантики, семиотики, философии, теории нечетких множеств, и даже квантовой +физики.</p> + +<p>Система написания Ифкуиль также +выводится как из оригинальных, так и из вдохновленных источников: он применяет +уникальный «морфо-фонематический» принцип моего собственного изобретения, его +логический дизайн заимствуется из принципов изменения, лежащих в основе +эфиопского и брахманского шрифтов, и его эстетический визуальный дизайн порождает +внешнее сходство с иудейским квадратным письмом и различными клингонскими +шрифтами.</p> + +<p>Что касается названия языка, +Ифкуиль, это латинизированное изображение слова <span +class="ftlsu">iţkuîl</span>, чей +приблизительный перевод – <cite>«гипотетический язык»</cite>.</p> + +<p>Этот вебсайт (сайт Джона Кихады) обеспечивает +систематическое представление о грамматике языка. В дополнение к описанию +различных компонент грамматики, читатель найдет примеры фраз или предложений, +поясняющих эти компоненты. Каждый пример, содержит слово Ифкуиль, фразу или предложение, +написанное на родном шрифте Ифкуиль, сопровождаемое латинизированной транслитерацией, +переводом на естественный язык (иногда поделенный на «естественный» перевод +против дословного перевода), и морфологический анализ. +Морфологический анализ дается последовательно, морфема за морфемой, +используя трехбуквенные сокращения или метки для морфологических категорий +Ифкуиль. Эти метки представлены в теле самой работы в сочетании с объяснением +каждой морфологической категории. Эта система проиллюстрирована примером ниже, +где метки OBL и PRP относятся к OBLIQUE «Предметный Падеж Взаимодействия» и +PROPRIETIVE «Собственнический Падеж Взаимосвязи» падежи имен существительных, соответственно. (Эти +падежи имен существительных объясняются в <a href="04_0.htm">4.0 Морфология падежей</a>).</p> + +<p><img width=84 height=21 +src="IMAGES/IMG_00_6/image001.jpg"></p> +<p><span class="ftlsu">têr hionn</span></p> + +<p>титул -OBL отца -PRP</p> + +<p><cite>'титул отца'</cite></p> + +<p>Данная работа не задумана как +учебник для начинающих, или как средство самообучения как говорить на языке, +задача за пределами возможностей даже ее создателя, учитывая, что Ифкуиль может быть, возможно, +самый грамматически сложный когда-либо придуманный язык. Простота не была +моей целью, а скорее преодоление разрыва между крайним морфологическим +динамизмом, явным отражением человеческого когнитивного процесса с помощью +языка, и крайней морфосемантической экономией и эффективностью. Я полагаю, что + достиг результата, который близок к тому идеалу, что я искал. Предлагаю читателю исследовать этот результат. </p> + +<p>Я посвящаю эту работу моему +брату, Полу, в знак памяти <span class="ftlsu">Kccöj, Mbozo</span>, и наших +других выдуманных языков, и всех веселых моментов, которые у нас были, когда мы +детьми изучали и играли с лингвистикой.</p> + +</div> + +<!-- copyright (i6) --><div align="center"><a href="http://www.ucoz.ru/" title="Создать сайт бесплатно"><img style="margin:0;padding:0;border:0;" alt="Hosted by uCoz" src="http://s204.ucoz.net/img/cp/10.gif" width="80" height="15" title="Hosted by uCoz" /></a><br /></div><!-- /copyright --> +</body> +</html> |
