From 27c9f305310f2025ae34be905589613d5c1f47e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: uakci Date: Fri, 18 Sep 2020 02:23:27 +0200 Subject: 2004-en, 2004-ru, 2011-en --- 2004-ru/00_6.htm | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 2004-ru/00_6.htm (limited to '2004-ru/00_6.htm') diff --git a/2004-ru/00_6.htm b/2004-ru/00_6.htm new file mode 100644 index 0000000..9154027 --- /dev/null +++ b/2004-ru/00_6.htm @@ -0,0 +1,91 @@ + + + + + + + +Введение. 0.6. Уникальность Ифкуила. + + + + +
+ +

0.6 Уникальность Ифкуиль

+ +

Выше упомянутое описание +демонстрирует, что Ифкуиль является довольно уникальным в своей нише, которую он занимает в +массе как естественных, так и выдуманных языков. Замысел языка Ифкуиль медленно и +кропотливо развился из моих ранних попыток как подростка (как следует из моего +введения к гипотезе Сапира-Уорфа и к конструктивной статье по +грамматике падежей, написанной в 1968 году Чарльзом Филмором) исследовать за границами западных +индоевропейских языков, в комплексный, замысловатый массив переплетенных грамматических +концепций, многие из которых полностью созданы мной, другие же были внушены такими невразумительными лингвистическим источниками, как +морфо-фонология глагольного комплекса абхазского языка, как наклонения глаголов в +некоторых языках американских индейцев, как аспектуальная система +Нигерийско-Кордофанских языков, как системы нарицательных падежей баского и +дагестанского языков, как энклитическая система вакашанских языков, как системы +позиционной ориентации Целтал и Гугу Уимидир (Tzeltal и Guugu Yimidhirr), как морфология семитических трехбуквенных корней, и как +основанные на слухах притяжательные категории языка Лаадан (Láadan) +(созданный Сюзеттой Хаден Элгин), не упоминая идеи, вдохновленные бесконечными часами +изучения текстов теоретической лингвистики, когнитивной грамматики, +психолингвистики, языковых заимствований, лингвистической относительности, +семантики, семиотики, философии, теории нечетких множеств, и даже квантовой +физики.

+ +

Система написания Ифкуиль также +выводится как из оригинальных, так и из вдохновленных источников: он применяет +уникальный «морфо-фонематический» принцип моего собственного изобретения, его +логический дизайн заимствуется из принципов изменения, лежащих в основе +эфиопского и брахманского шрифтов, и его эстетический визуальный дизайн порождает +внешнее сходство с иудейским квадратным письмом и различными клингонскими +шрифтами.

+ +

Что касается названия языка, +Ифкуиль, это латинизированное изображение слова iţkuîl, чей +приблизительный перевод – «гипотетический язык».

+ +

Этот вебсайт (сайт Джона Кихады) обеспечивает +систематическое представление о грамматике языка. В дополнение к описанию +различных компонент грамматики, читатель найдет примеры фраз или предложений, +поясняющих эти компоненты. Каждый пример, содержит слово Ифкуиль, фразу или предложение, +написанное на родном шрифте Ифкуиль, сопровождаемое латинизированной транслитерацией, +переводом на естественный язык (иногда поделенный на «естественный» перевод +против дословного перевода), и морфологический анализ. +Морфологический анализ дается последовательно, морфема за морфемой, +используя трехбуквенные сокращения или метки для морфологических категорий +Ифкуиль. Эти метки представлены в теле самой работы в сочетании с объяснением +каждой морфологической категории. Эта система проиллюстрирована примером ниже, +где метки OBL и PRP относятся к OBLIQUE «Предметный Падеж Взаимодействия» и +PROPRIETIVE «Собственнический Падеж Взаимосвязи» падежи имен существительных, соответственно. (Эти +падежи имен существительных объясняются в 4.0 Морфология падежей).

+ +

+

têr hionn

+ +

титул -OBL отца -PRP

+ +

'титул отца'

+ +

Данная работа не задумана как +учебник для начинающих, или как средство самообучения как говорить на языке,  +задача за пределами возможностей даже ее создателя, учитывая, что Ифкуиль может быть, возможно, +самый грамматически сложный когда-либо придуманный язык. Простота не была +моей целью, а скорее преодоление разрыва между крайним морфологическим +динамизмом, явным отражением человеческого когнитивного процесса с помощью +языка, и крайней морфосемантической экономией и эффективностью. Я полагаю, что + достиг результата, который близок к тому идеалу, что я искал. Предлагаю читателю исследовать этот результат.

+ +

Я посвящаю эту работу моему +брату, Полу, в знак памяти Kccöj, Mbozo, и наших +других выдуманных языков, и всех веселых моментов, которые у нас были, когда мы +детьми изучали и играли с лингвистикой.

+ +
+ +
Hosted by uCoz
+ + -- cgit v1.2.3