| He hammered a nail in(to) the wall. |
@@ -868,26 +868,26 @@
10.4.3 Absolute vs. Relative Spatial/Positional Coordinates
While Western languages are capable of describing the physical
position and orientation of object in absolute terms (e.g., My hometown
- is located at 93°41'36"W by 43°12'55"N), it is not normal
+ is located at 93°41'36"W by 43°12'55"N), it is not normal
to do so in general parlance. Rather, Western spatial position and orientation
is normally relative, i.e., described from the dynamic perspective of the two
objects themselves or from the perspective of a third party observer (usually,
but not exclusively, the speaker). Therefore, if I describe the position of
objects in my backyard to you on the telephone, and you have never seen my backyard,
- phrases such as the swingset is against the wall, the barbecue
- is sitting to my right, the elm tree is behind the shed
- and the rose bush is beyond the bird fountain convey little information
+ phrases such as âthe swingset is against the wall,â âthe barbecue
+ is sitting to my right,â âthe elm tree is behind the shedâ
+ and âthe rose bush is beyond the bird fountainâ convey little information
without first having to establish a common frame of reference based on where
the speaker is positioned relative to the edges of the yard (in order to interpret
- what he means by beyond the fountain), which way he is facing
- relative to the yard (in order to interpret what he means by to my right),
+ what he means by âbeyond the fountainâ), which way he is facing
+ relative to the yard (in order to interpret what he means by âto my rightâ),
perhaps even the orientation of the shape of the yard relative to some external
absolute system of orientation (e.g., the four cardinal directions N, S, E,
W).
-In such a relative scheme concepts such as to my right
+
In such a relative scheme concepts such as âto my rightâ
change completely if I turn my body 180 degrees. Confusion also occurs when
- I say to the left of the chair. Do I mean to the left side of
- the chair from my (the speakers) perspective? Or do I mean to the left
+ I say âto the left of the chair.â Do I mean to the left side of
+ the chair from my (the speakerâs) perspective? Or do I mean to the left
side of the chair from the perspective of someone sitting in the chair?
Ithkuil avoids such confusions by being based on an absolute
coordinate system of spatial reference as opposed to a relative system (similar
@@ -899,9 +899,9 @@
coordinate schemes, each functioning within a different speech context. These
coordinate systems establish a three-dimensional right-angled coordinate grid
superimposed upon space, with the X-axis reckoned from a line perpendicular
- to the direction of gravity (which, for practical purposes, we may term horizontal),
+ to the direction of gravity (which, for practical purposes, we may term âhorizontalâ),
the Z-axis reckoned by a line corresponding to the direction of gravity (which
- may be termed the vertical) and the all-important Y-axis (which
+ may be termed the âverticalâ) and the all-important Y-axis (which
differentiates a relative system from an absolute) derived from one of three
points of reckoning depending on which coordinate scheme is being utilized.
The three schemes are as follows:
@@ -912,11 +912,11 @@
to the X-axis is variable; i.e., the line connecting the rising and setting
points of the sun merely designate the direction of the Y-axis, not
it actual position. This is necessary so that descriptions of spatial relationships
- can be made using a quadrant locator system based on this grid,
+ can be made using a âquadrant locatorâ system based on this grid,
where any two objects can be made to lie within different quadrants relative
to each other (this will be illustrated below).
Use of this solar-based reckoning system continues at nighttime
- and on overcast or rainy days, based on societys collective knowledge
+ and on overcast or rainy days, based on societyâs collective knowledge
and/or recollection of landmarks indicating the rising and setting points of
the sun. Use of this system even continues indoors if there exists a collective
understanding of the orientation of the building/structure/room relative to
@@ -936,12 +936,12 @@
3) Arbitrarily delineated axis based on local landmarks,
objects, or persons. This is similar to a Western relative system in
which the speaker announces the orientation perspective being utilized. An Ithkuil
- speaker would consider this a highly unusual and affected method
+ speaker would consider this a highly unusual and âaffectedâ method
of reckoning. Nevertheless, it is possible to designate a personally defined
reckoning system using words to designate the origin point and direction of
- the Y-axis vector, examples translatable by such phrases as based on
- a vector from me to that large window or based on a vector between
- the shed and the big oak tree. In fact, this is the purpose of the NAVIGATIVE
+ the Y-axis vector, examples translatable by such phrases as âbased on
+ a vector from me to that large windowâ or âbased on a vector between
+ the shed and the big oak tree.â In fact, this is the purpose of the NAVIGATIVE
case (see Sec. 4.8.12).
The primary use for this system of reckoning is literary or narrative, such
as when a speaker tells a story of another time and place, in which he/she wishes
@@ -950,31 +950,31 @@
10.4.3.1 Describing Spatial Relationships between Two or More Objects.
Using such a triaxial three-dimensional grid, Ithkuil then lexically divides
- up space into quadrants, four quadrants to each given hemisphere
+ up space into âquadrantsâ, four quadrants to each given âhemisphereâ
of absolute space delineated by the three axes, for a total of eight. (I know, I know, technically, I should use the term "octant", but considering the latter term refers to a seafaring navigational instrument, I will stick to the term "quadrant.")
- +X / +Y / +Z = right / ahead / above = Quadrant
+
+X / +Y / +Z = âright / ahead / aboveâ = Quadrant
1 = Root: pl - f
- +X / +Y / -Z = right / ahead / below = Quadrant 2 = Root:
-
+ +X / +Y / -Z = âright / ahead / belowâ = Quadrant 2 = Root:
-
f
- +X / -Y / +Z = right / behind / above = Quadrant 3 = Root:
+ +X / -Y / +Z = âright / behind / aboveâ = Quadrant 3 = Root:
r - f
- +X / -Y / -Z = right / behind / below = Quadrant 4 = Root:
-
+ +X / -Y / -Z = âright / behind / belowâ = Quadrant 4 = Root:
-
f
- -X / +Y / +Z = left / ahead / above = Quadrant 5 = Root:
+ -X / +Y / +Z = âleft / ahead / aboveâ = Quadrant 5 = Root:
- f
- -X / +Y / -Z = left / ahead / below = Quadrant 6 = Root: ps
+ -X / +Y / -Z = âleft / ahead / belowâ = Quadrant 6 = Root: ps
- f
- -X / -Y / +Z = left / behind / above = Quadrant 7 = Root: ks
+ -X / -Y / +Z = âleft / behind / aboveâ = Quadrant 7 = Root: ks
- f
- -X / -Y / -Z = left / behind / below = Quadrant 8 = Root: p
+ -X / -Y / -Z = âleft / behind / belowâ = Quadrant 8 = Root: p
- f
There are eighteen additional roots corresponding to the above
where either one or two of the X/Y/Z values are zero, indicating concepts equivalent
- English phrases such as neither above nor below, straight
- down, straight ahead, directly behind, straight
- up, on the same plane as, etc. The above quadrants are
+ English phrases such as âneither above nor below,â âstraight
+ down,â âstraight ahead,â âdirectly behind,â âstraight
+ up,â âon the same plane as,â etc. The above quadrants are
indicated in the illustrations below.
Because the lateral alignment (but not direction) of the solar-based
X and Y-axes are variable (i.e., each can be slid laterally relative to the
@@ -994,7 +994,7 @@

- It is the ability to slide the axes of this three-dimensional
+ It is the ability to âslideâ the axes of this three-dimensional
grid that allows Ithkuil to easily describe the relative position of objects
in an absolute manner. Because the grid can be arranged so that any two objects
each fall into different quadrants, a series of quadrant-to-quadrant relationships
@@ -1002,15 +1002,15 @@
stem which, in conjunction with a set of affixes, designates a spatial relationship
between an object occupying that quadrant and a second object occupying any
of the seven other quadrants. For the purpose of this analysis, we will call
- each of these quadrant-to-quadrant static relationships a positional
- frame. (the leftover affixes refer to (1) 1st object in motion while
+ each of these quadrant-to-quadrant static relationships a âpositional
+ frame.â (the leftover affixes refer to (1) 1st object in motion while
2nd object at rest, and (2) 2nd object in motion while first object at rest.
Used to mark the participant nouns with motion sentences described below.)
Additionally, such a positional reference system allows a speaker
to describe exactly the spatial relationships between 2 objects in motion relative
to each other. This is done in Ithkuil by stating that two object are moving
from positional frame A toward positional frame B. If one remembers that, by
- positional frame we mean a spatial relationship between two objects,
+ âpositional frameâ we mean a spatial relationship between two objects,
not a specific location in space, it can be seen how such a simple formula easily
describes the relative trajectories of two objects. An Ithkuil speaker is describing
exactly how two objects are moving through space by stating in one short sentence
@@ -1021,10 +1021,10 @@
To insert a third party into a positional frame (such as describing
where the speaker or addressee or third party is situated relative to the two
objects described in the positional frame) a case-frame clause is added to the
- sentence in the concursive case (while/during/at the time of)
+ sentence in the concursive case (âwhile/during/at the time ofâ)
which states the positional frame between that third party and the FIRST party
- (unless the 2nd party is overtly specified). Example: The dog and the
- ball Md while the cat Nd, where M is the positional frame
+ (unless the 2nd party is overtly specified). Example: âThe dog and the
+ ball Mâd while the cat Nâd,â where M is the positional frame
of the dog and ball and N is the positional frame between the cat and dog.
Based on the above, we can see just how exact Ithkuil can be
in describing relative position between objects in an absolute manner. This
@@ -1056,15 +1056,15 @@
addition the above concepts of a positional grid for locating objects in space
and in positional relation to each other, Ithkuil also employs a whole set of
vocabulary to describe the physical topology, shape and internal self-orientation
-of an object by itself. These are similar to words such as face, back,
+of an object by itself. These are similar to words such as âface, back,
front, sides, top, bottom, appendage, tail, arm, etc., although it should be noted
that the equivalent Ithkuil terms are wholly autonomous and bear no metaphorical
-relationship whatsoever to anthropomorphic body parts. Therefore, the legs
-of a chair correspond more accurately to its supports or struts
-in Ithkuil, while the face of a blackboard would correspond to a
-word translatable only periphrastically as main functional surface
-or primary interface area (although note that even this paraphrase
-cannot avoid the anthropomorphic morpheme -face).
+relationship whatsoever to anthropomorphic body parts. Therefore, the âlegsâ
+of a chair correspond more accurately to its âsupportsâ or âstrutsâ
+in Ithkuil, while the âfaceâ of a blackboard would correspond to a
+word translatable only periphrastically as âmain functional surfaceâ
+or âprimary interface areaâ (although note that even this paraphrase
+cannot avoid the anthropomorphic morpheme â-faceâ).
@@ -1090,19 +1090,19 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
As an example of lexical generalization in Ithkuil (or over-lexicalization
in English!), compare the following words for animal vocal sounds:
meow,
bark, whinny, chirp, moo, bray, etc. Each of these words mean merely to
- make ones species-specific inherent vocal sound. Ithkuil utilizes only
+ make oneâs species-specific inherent vocal sound. Ithkuil utilizes only
a single stem for this concept (essentially meaning
vocal sound/vocalize
- from the same root which gives the stem for
(human) voice),
- based on the logical assumption that, since cats cant bark, whinny or
- moo, and dogs cant meow, whinny or moo, there is no need to differentiate
+ â from the same root which gives the stem for
(human) voice),
+ based on the logical assumption that, since cats canât bark, whinny or
+ moo, and dogs canât meow, whinny or moo, there is no need to differentiate
lexically the innate vocal sound being made by an animal if the animal making
the sound is identified in the sentence. Of course, one might argue that English
allows for metaphorical or similative application of such words, as in
The
sergeant barked out orders to the platoon, or
The baby squealed in
delight. Such constructions are perfectly captured in Ithkuil via the
ESSIVE
and
ASSIMILATIVE
- cases, as in
He vocalized the orders like a dog, or
The
- baby vocalized like a baby piglet from feeling delight, or
+ cases, as in
He âvocalizedâ the orders like a dog, or
The
+ baby âvocalizedâ like a baby piglet from feeling delight, or
via the manipulation of Conflation, Derivation and Format (see
Sec.
5.4).
Similar series of English words which reduce to a single stem
@@ -1114,7 +1114,7 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
By translative motion is meant the idea of an object moving
(or being moved) from one location to another. English is particularly rich
in its vocabulary to describe the various paths or trajectories of such an object,
- not only in regard to the shape or form of the path or trajectory,
+ not only in regard to the âshapeâ or form of the path or trajectory,
but also the means of initiating the movement. Thus we have terms such as to
toss, throw, pitch, hurl, fling, roll, run, or pass a ball or
other object. In reaching its destination, the object can fly, float, wing,
@@ -1122,9 +1122,9 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
slide, glide, slither, or jump its way there.
As we have seen to be the case in other contexts, Ithkuil lexifies
concepts of translative motion with a focus on the contexts of purpose and outcome,
- not on the innate structure of the event as an end in itself.
+ not on the âinnate structureâ of the event as an end in itself.
Essentially, Ithkuil is less concerned with how the object gets there and is
- more concerned about why its going there and whether it arrives. For
+ more concerned about why itâs going there and whether it arrives. For
example, look at the following two columns of English sentences :
@@ -1181,18 +1181,18 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
of distinguishing the shades of meaning present in the above examples, it should
be noted that such distinctions can be easily rendered by additional affixes
and words describing these concepts. For example, if it is truly necessary to
- indicate that the object was flung into the basket, Ithkuil can
+ indicate that the object was âflungâ into the basket, Ithkuil can
augment the sentence I made it end up inside the basket to include
affixes which indicate use of the hand in a sudden recoil-like motion plus affixes
indicating forceful and rapid arrival into the basket, the result being narrowly
translatable as Using my hand in a sudden, subtle, recoil-like motion I
caused it to move quickly away and end up forcefully inside the basket.
While this would more or less accurately capture the nuances
- of English flung, Ithkuil first makes us stop and ask ourselves,
+ of English âflung,â Ithkuil first makes us stop and ask ourselves,
why is it even necessary to describe the details of the trajectory and the force
initiating it? After all, in a normal everyday contextual setting, if an English
- speaker were to use the verb tossed or threw or
- placed or put instead of flung in
+ speaker were to use the verb âtossedâ or âthrewâ or
+ âplacedâ or âputâ instead of âflungâ in
the above sentence, would his/her speaker be considered to have been given information
any less sufficient or essential for understanding the message and its purpose?
All of which again illustrates the dynamism of Ithkuil lexico-semantics: if
@@ -1206,16 +1206,16 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
10.5.3 No Lexification of Specific Instances of Underlying
Processes
In regard to over-lexification in English from a Ithkuil perspective,
- an example would be limp, as in to walk with a limp.
+ an example would be limp, as in âto walk with a limp.â
Ithkuil recognizes that, in observing a person walking with a limp, it is not
the condition per se that is relevant, but rather the manner in which
the condition causes the person to move, i.e. asymmetrically, irregularly, discontinuously
- in an unexpected way inconsistent with a normal or standard
+ in an unexpected way inconsistent with a ânormalâ or âstandardâ
expectation of walking. Ithkuil speakers would consider English limp
to represent an arbitrarily specific occurrence of an underlying state of translative
movement. To a Ithkuil speaker, what is important is the way the person moves.
- The idea that a person continues to have a limp even when sleeping
- or sitting is considered absurd. What the person continues to have
+ The idea that a person continues to âhave a limpâ even when sleeping
+ or sitting is considered absurd. What the person âcontinues to haveâ
is an underlying physical injury, abnormality, disability, illness, or deformity
which causes the person to move asymmetrically when walking. Therefore, instead
of He has a limp because of his war wound, a Ithkuil speaker would
@@ -1223,18 +1223,18 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
To illustrate this by analogy, consider a person who, when
dancing to rock music, has a tendency to jerk his/her head to the left at the
sound of the downbeat. Most English speakers would consider it ludicrous over-lexicalization
- to propose a verb spreggle meaning to jerk ones
- head to the left on the downbeat when dancing, as in the hypothetical
+ to propose a verb âspreggleâ meaning âto jerk oneâs
+ head to the left on the downbeat when dancing,â as in the hypothetical
sentence She spreggles to rock music. Yet, from the Ithkuil standpoint,
- there is no difference in arbitrariness between the hypothetical spreggle
- and the actual word limp.
+ there is no difference in arbitrariness between the hypothetical âspreggleâ
+ and the actual word âlimp.â
Based on a combination of the above reasoning surrounding both
- animal vocal sounds and limp, Ithkuil has no words for blind(ness),
- deaf(ness), mute(ness), dementia,
- or paralysis. In Ithkuil, one simply says He cant see,
- She cant hear, She cant speak, He cant think, He cant
+ animal vocal sounds and âlimp,â Ithkuil has no words for âblind(ness),â
+ âdeaf(ness),â âmute(ness),â âdementia,â
+ or âparalysis.â In Ithkuil, one simply says He canât see,
+ She canât hear, She canât speak, He canât think, He canât
move, or alternately His faculty of sight (or other sense or innate
- faculty) doesnt function/no longer functions. [Note: each of
+ faculty) doesnât function/no longer functions. [Note: each of
these sentences would, of course, employ appropriate morphological markers,
case, voice, degrees of affixes, etc. to indicate the extent of functional loss,
whether temporary or permanent, whether increasing or decreasing, whether externally
@@ -1259,7 +1259,7 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
human cognition and pre-linguistic epistemological categorization as is possible
in language without resorting to outright linguistic representations of pure
mathematical logic. Since the inner mental life of the speaker is often clouded
- in vagueness or artificial surface categories once represented
+ in vagueness or artificial âsurfaceâ categories once represented
in spoken languages such as English and other Eurocentric languages, a language
which is focused on representing that inner mental life will necessarily require
many more words to describe that life than are commonly available in existing
@@ -1273,27 +1273,27 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
Western languages have several words and/or concepts for which
there is no exactly corresponding equivalent in Ithkuil. These include the concepts
- embodied in the verb to be and to have. Ithkuil
- has no way of truly expressing copula identification corresponding to be
- or being, nor any direct translation of possession or ownership
- equivalent to have. Essentially this is because Ithkuil grammar
+ embodied in the verb âto beâ and âto have.â Ithkuil
+ has no way of truly expressing copula identification corresponding to âbeâ
+ or âbeingâ, nor any direct translation of possession or ownership
+ equivalent to âhave.â Essentially this is because Ithkuil grammar
and lexico-semantics do not recognize inherent existential identification or
inherent existential possession as true semantic functional categories or fundamental
cognitive primitives.
- 10.7.1 Translating To Be
+ 10.7.1 Translating âTo Beâ
Ithkuil grammar inherently recognizes that the universe is,
at any and all moments, and on all scales large and small, in a state of flux.
The idea that any given entity can be permanently or innately identified as
- being some other entity is considered nonsensical. Ithkuil grammar
- has no way of clearly indicating any such notions as being or
- to be, as the universe is a universe of actions or states that
+ âbeingâ some other entity is considered nonsensical. Ithkuil grammar
+ has no way of clearly indicating any such notions as âbeingâ or
+ âto be,â as the universe is a universe of actions or states that
are the results of actions. Even states, as such, are in flux and different
from moment to moment, if only because the mere passage of time itself renders
- the static condition different than it was the moment before.
- Therefore, one cannot be anything else, or for that matter be
- anything at all. Rather, one does or functions as
- or fulfills a role as or manifests itself as something
+ the âstaticâ condition different than it was the moment before.
+ Therefore, one cannot âbeâ anything else, or for that matter âbeâ
+ anything at all. Rather, one âdoesâ or âfunctions asâ
+ or âfulfills a role asâ or âmanifests itself asâ something
else. Fundamental to Ithkuil grammar are the notions of function and purpose,
not mere description; results, not mere means; manifestation, not mere existence.
This explains why there is no true distinction between nouns and verbs in Ithkuil,
@@ -1309,8 +1309,8 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
manifests a green color, Stan feels ill [or carries a disease], and Murder
controverts morality.
- 10.7.2 Translating To Have
-
In regard to have or having, Ithkuil
+ 10.7.2 Translating âTo Haveâ
+
In regard to âhaveâ or âhaving,â Ithkuil
views the concept of possession as breaking down into more specific functional
states and categories, each operating independently and having little relation
to each other.
@@ -1341,20 +1341,20 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
How old are you?
[= State the amount/number of years you have lived.]
- 10.7.4 Yes, No and Other Interjections
+ 10.7.4 âYes,â âNoâ and Other Interjections
As there are no interjections in Ithkuil, there are no true
- equivalents to yes and no in Ithkuil. Nevertheless,
+ equivalents to âyesâ and ânoâ in Ithkuil. Nevertheless,
there are abbreviated ways of answering the requests for information or commands
for validation that substitute for questions in Ithkuil. The closest approximations
are a few standardized sentences that answer commands using the validative mode.
- These sentences translate in various ways, such as It functions/happens/manifests
- in that manner or It does not function/happen/manifest in that
- manner; or, I can(not) validate that information based on... [state
- evidence for validation].
+ These sentences translate in various ways, such as âIt functions/happens/manifests
+ in that mannerâ or âIt does not function/happen/manifest in that
+ mannerâ; or, âI can(not) validate that information based on... [state
+ evidence for validation].â
Observe how this operates in the following examples.
-
Do you want to dance? No.
- [State whether you will dance with me. I do not want to
- dance with you.
+
âDo you want to dance?â âNo.â
+ [âState whether you will dance with me.â âI do not want to
+ dance with you.â
Ithkuil grammar also allows for the use of bias affixes (see
Sec. 6.6) to function
as autonomous words to convey attitudes and emotional responses similarly to
@@ -1377,7 +1377,7 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
-V0qt,
and the two part-whole
affixes -V0
- and -V0.
+ and -V
0ĆĄ.
Proceed
to Chapter 11: The Script > >
@@ -1436,7 +1436,7 @@ cannot avoid the anthropomorphic morpheme
Revised Ithkuil: Ilaksh |
-©2004-2009 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion
+
©2004-2009 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion
of the contents of this website provided you give full attribution to the author
and this website.
--
cgit v1.2.3